Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i want to send messages
dobara message mat karna mujhe
Senast uppdaterad: 2017-08-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
send messages from the outbox
भेजें और पाएँ डाक
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
i did not want to send messages
maine aap ka message nahi dekha tha
Senast uppdaterad: 2024-04-14
Användningsfrekvens: 36
Kvalitet:
Referens:
he used to bike
वह साइकिल में कॉलेज जाया कर्ता था
Senast uppdaterad: 2021-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he used to write
तुम कब पढ़ोगे ?
Senast uppdaterad: 2019-11-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
you are not able to send any messages from the search results.
meri yahi iccha h ki ap log khush rahe.or apko meri wajah se jitni bhi dikkate aayi ho uske liye tahe dil se chama mag rhe h ho sake to maf kr dijiye ga
Senast uppdaterad: 2019-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he used to fly kites
वह पतंग उड़ाता था
Senast uppdaterad: 2023-10-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
now most organizations that are trying to send messages
अब ज्यादातर संगठन जो संदेश भेजने की कोशिश कर रहे हैं
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
they also affect people who want to send messages .
ये उन्हें भी प्रभावित करते हैं जो संदेश भेजना चाहते हैं .
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
it was used to send messages to neighbouring villages or within the village itself .
इससे अपने गांव या आसपास के गांवों में संदेश भेजा जाता था ।
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sorry to send me a message from you
sorry galti se message aapko send ho gaya
Senast uppdaterad: 2023-08-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
he used to play very good football before getting affected from polyplegia .
वह बहुपेशीघात से प्रभावित होने से पहले बहुत अच्छा फुटबॉल खेलता था .
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he often used to send for vidyasagar to see him at his residence at belvedere .
वह अक्सर विद्यासागर को अपने बेलवेडियर - स्थित घर पर बुला लिया करते थे ।
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
insufficient balance to send message
संदेश भेजने के लिए अपर्याप्त राशि
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
during these visits to puri , they used to stay there for a considerable time and receive blessings as well as messages from their master .
पुरी यात्रा के समय वे वहां काफी समय तक ठीरते और अपने गुरू का आशीर्वाद और साथ ही उनसे संदेश प्राप्त करते थे ।
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i don't want to send message
maja no dilete kar
Senast uppdaterad: 2024-02-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i have not been able to send a message from chotti, but i have not read anything
choti se zindagi mai ek bada sabak mila rishte sab rekhte umeed kise pe nehi
Senast uppdaterad: 2019-01-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he used to sleep twenty - four years at a time and every twelve years change sides whilst sleeping .
वह एक बार में चौबीस वर्ष सोता था और हर बारह वर्षों के बाद सोते हुए करवट बदलता था ।
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in our new bollywood movies , group dances have become ubiquitous but we miss the solo performances that used to be popular in earlier times .
हमारी नई बॉलीवुड फिल्मों में सामूहिक नाच गाने सर्वव्यापी हो गए हैं लेकिन हम पुरानी फिल्मों के लोकप्रिय एकल प्रदर्शनों को काफी याद करते हैं ।
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
in every period to send message to man kind allah sent miracles
हर युग में जब भी कोई ईश दूत ईश्वरीय आदेशों को मानव तक पहुँचता तब उसे अल्लाह की ओर से चमत्कार दिए जाते थे ।
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: