Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i will call you in a few days
i call you few more days
Senast uppdaterad: 2020-10-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i will call u just a few hours
मैं आपको दो घंटे के बाद फोन करूंगा
Senast uppdaterad: 2021-07-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i will call you back two hours after
मैं आपको दो घंटे बाद कॉल करूंगा
Senast uppdaterad: 2021-09-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i will call you back
Senast uppdaterad: 2021-05-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i will call you back baby
मैं तुम्हें बच्चा कहता हूं
Senast uppdaterad: 2020-05-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i will call you back in the evening ok
Senast uppdaterad: 2023-12-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i will call back in morning
मै सुबह आऊगा तब काॅल करके आऊगा
Senast uppdaterad: 2023-03-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i will call you
aapne mujhe call kyu kiya tha
Senast uppdaterad: 2025-08-03
Användningsfrekvens: 58
Kvalitet:
Referens:
i will call you back at 5 pm
शाम 5 बजे वापस कॉल करें
Senast uppdaterad: 2024-06-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
someone told me i will call you back
1 st time tuta nhi
Senast uppdaterad: 2021-01-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i will call you back when i am free
जब मैं स्वतंत्र और अकेला रहूंगा तो मैं आपको फोन करूंगा।
Senast uppdaterad: 2024-01-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
i will call you back after 15 minutes
मैं आपको 15 मिनट के बाद फोन करूंगा
Senast uppdaterad: 2021-04-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
will call you back myself
आपको खुद बुलाएगा
Senast uppdaterad: 2020-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
then your dad will call you back.
फिर अपने पिता तुम्हें वापस बुलाना होगा।
Senast uppdaterad: 2017-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i will call you after one hour
मैं आपको एक घंटे बाद फोन करूंगा।
Senast uppdaterad: 2025-08-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: