Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i will not be able to
me nahi ja sakta waha
Senast uppdaterad: 2024-04-13
Användningsfrekvens: 31
Kvalitet:
i will not be afraid.
mai tumko daraunga
Senast uppdaterad: 2024-02-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i will not be able to come
मैं नही आ पाऊंगा
Senast uppdaterad: 2024-01-30
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i will not be able to go.
main nahi ja paunga
Senast uppdaterad: 2024-04-13
Användningsfrekvens: 31
Kvalitet:
i may lose but i will never be defeated
Senast uppdaterad: 2024-03-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i will not be able to attend
मैं कल स्कूल नहीं जा पाऊंगा
Senast uppdaterad: 2021-02-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i will not be like my father.
मैं पिता से अलग हूं, बिलकुल अलग हूं.
Senast uppdaterad: 2017-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i will not be able to come today
मैं आज नही आ पाऊंगा
Senast uppdaterad: 2024-04-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
sir, i will not be on duty tomorrow.
sir mai kal duty nahi a paunga hospital jana hai
Senast uppdaterad: 2024-09-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sir i will not be able to come coaching
सर मैं कोचिंग के लिए नहीं आ पाऊंगा
Senast uppdaterad: 2024-12-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i will not be able to come office today
मैं कल कार्यालय नहीं आ पाऊंगा
Senast uppdaterad: 2024-10-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i will not be going to market tomorrow
मैं कल बाजार जाऊँगा।
Senast uppdaterad: 2022-05-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i will not be able to attend school classes
i will not be able to attend school classes.
Senast uppdaterad: 2023-05-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i am what i was not what i am i will not be
i जो मैं था वह मैं हूं नहीं जो मैं हूं वह मैं रहूंगा नहीं
Senast uppdaterad: 2024-06-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
i will not be able to attend today's class
मैं आज कोचिंग में भाग नहीं ले पाऊंगा
Senast uppdaterad: 2024-07-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: