Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i was gonna see if they had a phone.
देखें फोन है कि नहीं.
Senast uppdaterad: 2017-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so i told them about othello . they had not heard of it but were fascinated by it .
तो उन्हें मैंने ओथेलो के बारे में बताया , उन्होंने इसके बारे में सुना नहीं था , पर वे काफी प्रभावित हुए
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
if they had been united for a positive purpose , i would be the first to welcome it .
अगर वे किसी रचनात्मक उद्देश्य से एक होते तो मैं उस एकता का स्वागत करने में सबसे आगे होती ।
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and if they had had patience till thou camest forth unto them , it had been better for them . and allah is forgiving , merciful .
और अगर ये लोग इतना ताम्मुल करते कि तुम ख़ुद निकल कर उनके पास आ जाते तो ये उनके लिए बेहतर था और ख़ुदा तो बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
her feet would not fall on the ground as if they had put on wings .
उसके तो पांव भी जमीन पर नहीं पड़ते होंगे ।
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the mountains shall be made to vanish , as if they had been a mirage .
तो दरवाज़े हो जाएँगे और पहाड़ चलाए जाएँगे तो रेत होकर रह जाएँगे
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
all the people took notice of it, and it pleased them; as whatever the king did pleased all the people.
और सब लोगों ने इस पर विचार किया और इस से प्रसन्न हुए, वैसे ही जो कुछ राजा करता था उस से सब लोग प्रसन्न होते थे।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
if they had drawn a dotted line here that means we're not including the line.
agar yeh tooti hui rekha hoti toh hum us rekha ko nahi lete. लाइन सहित।
Senast uppdaterad: 2019-07-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
as if they had never prospered therein . then , away with madyan as thamud was taken away .
कि गोया उन बस्तियों में कभी बसे ही न थे सुन रखो कि जिस तरह समूद धुत्कारे गए उसी तरह अहले मदियन की भी धुत्कारी हुई
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
even if they had a share in the kingdom , they would not have given the smallest thing to anyone .
क्या की सल्तनत में कुछ उनका भी हिस्सा है कि इस वजह से लोगों को भूसी भर भी न देंगे
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and if they had believed and kept from evil , a recompense from allah would be better , if they only knew .
और अगर वह ईमान लाते और जादू वग़ैरह से बचकर परहेज़गार बनते तो खुदा की दरगाह से जो सवाब मिलता वह उससे कहीं बेहतर होता काश ये लोग समझते
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
: " if they had remained on the way , we should certainly have bestowed on them rain in abundance .
और वह प्रकाशना की गई है कि यदि वे सीधे मार्ग पर धैर्यपूर्वक चलते तो हम उन्हें पर्याप्त जल से अभिषिक्त करते ,
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
if they died there , they had the fate just mentioned ; but if they recovered , they returned to their dwellings .
यदि वहीं उनकी मृत्यु हो जाती थी तो उनका वही हश्र होता था जिसका अभी उल्लेख किया गया है . लेकिन यिद वे रोगमुक़्त हो जाते थे तो अपने अपने घरों को लौट जाते थे .
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
as if they had never lived there . behold , away with midian ! —just as thamud was done away with !
कि गोया उन बस्तियों में कभी बसे ही न थे सुन रखो कि जिस तरह समूद धुत्कारे गए उसी तरह अहले मदियन की भी धुत्कारी हुई
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
those who impugned shu ' ayb became as if they had never lived there . those who impugned shu‘ayb were themselves the losers .
जिन लोगों ने शुएब को झुठलाया था वह गोया उन बस्तियों में कभी आबाद ही न थे जिन लोगों ने शुएब को झुठलाया वही लोग घाटे में रहे
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
when they had had their throw , moses said : " what ye have brought is sorcery : allah will surely make it of no effect : for allah prospereth not the work of those who make mischief .
फिर जब वह लोग डाल चुके तू मूसा ने कहा जो कुछ तुम लाए हो जादू है - इसमें तो शक़ ही नहीं कि ख़ुदा उसे फौरन मिटियामेट कर देगा ख़ुदा तो हरगिज़ मफ़सिदों का काम दुरुस्त नहीं होने देता
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.