You searched for: it doesn't seem like your mother is (Engelska - Hindi)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Hindi

Info

English

it doesn't seem like your mother is

Hindi

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Hindi

Info

Engelska

how your mother is now

Hindi

तुम्हारी माँ अब कैसी है

Senast uppdaterad: 2023-12-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

your mother is cooking.

Hindi

तुम्हारी मां खाना बना रही है

Senast uppdaterad: 2023-07-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

your mother is a whore

Hindi

teri maa ko chodo

Senast uppdaterad: 2022-01-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

- you listen like your mother.

Hindi

- आपको अपनी माँ की तरह सुनो.

Senast uppdaterad: 2017-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

and you know how your mother is.

Hindi

और तुम अपनी मां कैसी है.

Senast uppdaterad: 2017-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

your mother is f****** i am back

Hindi

तुम्हारी माँ च है ****** मैं वापस आ गया हूँ

Senast uppdaterad: 2021-12-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

your mother is lying, right?

Hindi

नहीं मेरी मां सच बोल रही है

Senast uppdaterad: 2022-06-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

your mother is the one who gives birth.

Hindi

तुम्हारा भाई रोता है

Senast uppdaterad: 2023-07-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

friend, looking at you it doesn't seem that you don't have a lover.

Hindi

या तो आप 30 साल के हो जाते हैं

Senast uppdaterad: 2024-02-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

your mother is arranging a match, just wait and see.

Hindi

तुम्हारी माँ एक वर देख रही है, बस इंतज़ार करो और देखना

Senast uppdaterad: 2017-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

write a letter to your uncle telling that your mother is sick

Hindi

अपने चाचा को एक पत्र लिखें जिसमें कहा गया है कि आपकी मां बीमार है

Senast uppdaterad: 2020-12-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

if a girl call you brother then treat her like your mother mother

Hindi

वह आपको भाई कहती है

Senast uppdaterad: 2022-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

yes raghu, your mother is right. the government is granting amnesty...

Hindi

-and during those years/ we will take care of your wife and child.-

Senast uppdaterad: 2019-07-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

generally speaking everyone thinks that daya and karuna are the same thing there doesn't seem like there is any difference between the two daya and karuna

Hindi

सामान्य तौर पर सभी को दया और करुणा मतलब दोनों समान ही लगता है उसमें कुछ अलग है ऐसा लगता ही नहीं है। दया और करुणा लेकिन अध्यात्म में इन दोनों में बहुत फर्क है आसमान-ज़मीन का

Senast uppdaterad: 2019-07-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

like your mother, dorothy who, for the good of sailors everywhere, lived the life of a whore.

Hindi

अपनी माँ, डोरोथी... जैसा ... जो हर जगह, नाविकों की भलाई के लिए, एक वेश्या के जीवन रहते थे.

Senast uppdaterad: 2017-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

your mother is supposed to come to stay with us today since shri bangia was to return to delhi on 12th night and ashok is planning to stay on with them until december .

Hindi

आपकी माँ को आज हमारे साथ रहने के लिए आना है क्योंकि श्री बांगिया को १२ की रात को दिल्ली लौट जाना था और अशोक उनके साथ दिसम्बर तक रहने की योजना बना रहा है .

Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

"if i went i should see your mother as well as dickon," said mary, thinking it over and liking the idea very much. "she doesn't seem to be like the mothers in india."

Hindi

"अगर मैं चला गया मैं के रूप में के रूप में अच्छी तरह से अपनी माँ dickon देखना चाहिए," मरियम ने कहा, यह सोच खत्म विचार बहुत ज्यादा पसंद है. "वह भारत में माताओं की तरह प्रतीत नहीं होता." उत्साह और दोपहर के बगीचे में उसका काम उसे महसूस करके समाप्त शांत और विचारशील. मरथा उसके साथ चाय के समय तक रुके थे, लेकिन वे आराम से शांत में बैठे और बात की बहुत कम है. लेकिन बस से पहले मरथा के लिए नीचे चला गया चाय की ट्रे, मेरी एक सवाल पूछा. "मार्था," उसने कहा, "बरतन माँजने की जगह - नौकरानी दांत दर्द आज फिर से था?" मरथा निश्चित रूप से थोड़ा शुरू कर दिया. "तुमको कि क्या पूछना बनाता है?" उसने कहा. "क्योंकि जब मैं इतने लंबे समय के इंतजार के लिए तुम वापस आने के लिए मैंने दरवाजा खोला और नीचे चला गया गलियारे अगर आप आ रहे थे देखने के लिए. और मैंने सुना है कि दूर फिर से बस रो, के रूप में हम दूसरे रात सुना. आज हवा नहीं है, तो आप देखते हैं यह हवा नहीं हो सकता था. " ! "एह" मरथा बेचैनी से कहा. "था के बारे में गलियारों में 'walkin नहीं जाना चाहिए'

Senast uppdaterad: 2019-07-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

gargi, how are you? we are meeting after a long time. how is your mother? is she fine now? are you taking care of her?

Hindi

गार्गी, कैसी हो? हम लंबे समय के बाद मिल रहे हैं। आपकी माताजी कैसी हे? क्या वह अब ठीक है? क्या आप उसकी देखभाल कर रहे हैं?

Senast uppdaterad: 2021-04-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

"i like your mother," said mary. "i should think tha' did," agreed martha, polishing away. "i've never seen her," said mary.

Hindi

"मैं अपनी माँ की तरह" मरियम ने कहा. "मुझे लगता है कि होना चाहिए था 'था" मरथा पर सहमत हुए, दूर चमकाने. "मैं उसे कभी नहीं देखा है," मैरी ने कहा. "नहीं है, नहीं था" मरथा ने कहा. वह उसे ऊँची एड़ी के जूते पर फिर से बैठ गया और उसकी पीठ के साथ उसकी नाक के अंत मला हाथ के रूप में अगर एक पल के लिए हैरान है, लेकिन वह काफी सकारात्मक समाप्त हो गया. "ठीक है, वह समझदार है कि एक 'goodnatured एक' साफ 'मुश्किल काम' कोई भी हो सकता है कि उसे 'likin मदद चाहे वे या उसे नहीं देखा था. जब मैं जा रहा हूँ 'उसे घर के बाहर मेरा दिन पर मैं सिर्फ खुशी के लिए कूद जब मैं crossin रहा हूँ' . स्कोटलेंड ", मैं dickon तरह" मेरी जोड़ी. "और मैं उसे कभी नहीं देखा है." "ठीक है," मार्था सबल ने कहा, "मैं तुमको बता दिया वें वें 'बहुत पक्षियों कि उसे एक पसंद है' एक 'जंगली भेड़ एक खरगोश टट्टू, एक' 'वें खुद लोमड़ियों. मुझे आश्चर्य है "उसे संजीदगी से घूर," dickon क्या तुमको लगता होगा? "

Senast uppdaterad: 2019-07-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

hindi essay about visit to old age home i was on my way to visit a home for the aged during a school trip, wondering how i would feel when i saw them and how they live away from their families. i have heard and read a lot about the good care of old people on tv and magazines but this painted a much nicer picture than the reality i found. we spoke to the patients and heard about the food they are given and the place they live in and i found their plight tragic. one old man cried as he told us how he used to sacrifice everything for his children and his children's gift to him in return was to throw him in the old-age home, never to visit him. they all long to return to their homes and live with their family. they feel cheated after all the years of love and care they had given to their children, but their children seems to have left them to their fate. allah has instructed man on the treatment of his parents in the holy qur'an many times, and respect for parents is one of the good deeds to enter paradise. our parents sacrificed everything for our happiness and future. so it is improper to act as if they deserve no respect and love. every person who puts a parent in a home for the aged should ask: how will i feel if my children did the same to me when i am old? shocking from ms h.a. al ktheery, abu dhabi. old age is a time when we need the love and care of our loved ones most. however, in our country some old people are put in homes for the aged and are conveniently forgotten by their children. while the government has built special homes for the elderly and provide them the care they need, it is no substitute for one's own home. these homes are for those who are childless and do not have anyone to look after them. surprisingly, in the homes for the aged, there are many inmates who are put there as their children find them a burden. i remember a photograph published in a newspaper about some of these old people and reading about an old woman who said she was thrown out of the house by her son just to please his wife! while an old handicapped man was put in one of the homes by his son to get rid of the burden of looking after him. i am shocked at these happenings. ************************************************ rights due to the parents in old age none can deny the parents favor upon their children. the parents are the underlying reason for the existence of the child. they have reared him in his babyhood and experienced painstaking efforts to provide full comfort and sound well-being. your mother had you in her womb while you were a parasite there sharing her food and whole being for nine months. in this context, allah says: "and we have enjoined on man (to be dutiful and good) to his parents. his mother bore him in weakness and hardship upon weakness and hardship..." (31:14) it is a preliminary stage followed by incubation and breast feeding for two years marked by peculiar fatigue and hardships. the father, on his part, is meanwhile also fully engaged catering for his child and bringing him up, not sparing any sort of instructions or guidance he could provide his child with; the child, meanwhile, a helpless creature neither harmful nor useful to himself. allah has always enjoined that children should be good and thankful to their parents and he says: "and we have enjoined on man (to be dutiful and good) to his parents. his mother bore him in weakness and hardship upon weakness and hardship, and his weaning is in two years ; give thanks to me and to your parents, unto me is the final destination."(31:14) "... and that you be dutiful to your parents. if one of them or both of them attain old age in your life, say not to them a word of disrespect, nor shout at them but address them in terms of honor. and lower unto them the wing of submission and humility through mercy, and say: "my lord! bestow on them your mercy as they did bring me up when i was small."(17:23,24) the right of parents upon you is to do good with them. you should be good to them physically as well as monetarily, and also with your words and your actions. you should be obedient to them unless in it there is disobedience to allah or there is some harm to you. be kindhearted to them and serve them as they need your help. in their old age, in case of any ailment or weakness, never consider them a burden on you neither speak to them harshly, because one day you will also become as old as they are. you will be a father as they are your parents and, if life permits, soon you will be an old man before your children just like your parents became old before you. so you will be needing the help of your children as your parents need you today. if you are doing good to your parents then you must have the good news of a great reward and a better showing from your children, because whoever remained good to his parents, his children will also be good to him; and whoever annoyed his parents, will also be annoyed by his children. it is the process of recompense that deeds provide the results accordingly " as you sow, so will you reap. allah has ranked the rights due to the parents high next only to his and the prophet"s, allah says: "worship allah and join none with him in worship, and do good to parents..." (4:36) and allah also says: "...give thanks to me and to your parents... (31:14) being dutiful to one"s parents assumes priority even over jihad (fight in the cause of allah) as is narrated in the tradition of ibn mas"ud(r.a.) when he asked the prophet (peace be upon him) : "which deed is most beloved by allah" "he said, "observing prayer in time." and next to that" he said: "being dutiful to one's parents." and next to that" he answered: "jihad (fight in the cause of allah)." this hadith (prophetic saying) reported by bukhari and muslim points directly to the significance of the rights due to one's parents. unfortunately, most people have forgotten these rights, instead disobedience and severance of ties have risen to harden the hearts, and even they contempt and detest their parents;especially in old age. some people have even deemed themselves superior to those two old good creatures. a recompense is sure in store for those disobedient children, sooner or later. definitely, our aged parents, now that they cannot look after themselves, need all our attention at home, the home they reared us in; and definitely not an old age home !

Hindi

वृद्धाश्रम के लिए यात्रा के बारे में हिंदी निबंध

Senast uppdaterad: 2017-02-11
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Bhupals
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,748,638,390 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK