Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
they wear pajamas
वे पैजामा पहनते हैं ट्रेंस
Senast uppdaterad: 2023-01-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
whose pajamas are these?
ये किसका पाजामा कर रहे हैं?
Senast uppdaterad: 2017-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and put him in his batman pajamas .
उसे उसका batman पजामा पहनाया
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
the baby can take off some clothes such as pajamas
बच्चा पजामे जैसे कुछ कपड़े उतार सकता है
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kuwait: pajamas in fashion · global voices
कुवैत: पजामे फैशन में
Senast uppdaterad: 2018-11-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
bored kuwaiti doesn't understand why some people leave their homes in their pajamas.
बोर्ड कुवैती समझ नहीं पा रहे हैं कि कुछ लोग पजामे पहन कर घर से कैसे निकल जाते हैं।
Senast uppdaterad: 2018-11-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
in this connection he writes , one day i saw him in the south eastern corridor of the college , wearing a red striped bosky shirt and white bosky pajamas .
वह लिखते हैंः एक रोज़ मैंने उसे कॉलेज के दक्षिण - पूर्वी बरामदे में देखा ।
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he attended the law court in silk dhoti bhanga pat churiya , coat anga chola and pugree with brim taukaniya paguri all in the genuine assamese styleor in pajamas , chapkan or kaba or mirzai coat and amama pagri in the style in vogue hi those days in places like calcutta .
वे न्यायालय में सिल्क की धोती भाँगा पाट चूड़िया कोट आँगा चोला छज्जेदार तिकोनिया पगड़ी आदि सभी कुछ वास्तविक असमी शैली में पहनकर जाते थे या फिर कलकत्ते जैसी जगहों में उन दिनों प्रचलित पाजामा , चपकन काबा या मिर्जई कोट और अमामा पगड़ी पहनकर ।
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pajama ki miyani ka english language
pajama ki miyani ka english language
Senast uppdaterad: 2020-05-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: