Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
en cualquier caso, berisha ha sido en gran parte responsable del agudizamiento de la situación.
berisha was in ieder geval grotendeels verantwoordelijk voor de verscherping van de situatie.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
esperamos que sea una señal positiva y que no se produzca otro agudizamiento de las relaciones entre europa y turquía como en el caso Öcalan.
wij hopen dat ze een positief signaal is en dat ze, in tegenstelling tot de problemen in verband met de heer Öcalan, de betrekkingen tussen europa en turkije niet verder zal verzuren.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
actualmente, ni siquiera existe una política eficaz de cambios europea para configurar estratégicamente la posición del euro entre las monedas mundiales, en especial, frente al dólar. para evitar malentendidos, subrayo aquí que una política de este tipo debe tener un carácter cooperativo y no suponer un agudizamiento de la competencia incontrolada mediante la intervención del estado.
er bestaat tot op heden zelfs geen operationeel europees wisselkoersbeleid om de euro volgens een bepaalde strategie een positie te geven ten opzichte van de andere grote munten, met name ten opzichte van de dollar- om misverstanden te voorkomen wil ik hier benadrukken dat een dergelijk beleid in samenwerking dient te ontstaan en niet via het door staatsinmenging verergeren van ongebreidelde concurrentie.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: