Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de modo que vamos a incorporarla.
laten wij het daarom integreren.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
el problema es saber cómo incorporarla.
de vraag is hoe wij dit handvest kunnen integreren.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
catorce años iniciales y después dos años más para incorporarla.
wij wilden meer en hadden meer kunnen bereiken.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
por ese motivo, el consejo no pudo incorporarla en las orientaciones.
daarom kon de raad dit element niet in de richtsnoeren opnemen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
esta es la razón de la enmienda oral y la razón de incorporarla.
dat is de aanleiding van het mondelinge amendement en de aanleiding om het op te nemen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
y los estados miembros tienen hasta el 31 de diciembre de 1998 para incorporarla a sus respectivos ordenamientos nacionales.
de lidstaten hebben tot 31 december 1998 de tijd om de richtlijn in hun nationale rechtsstelsel op te nemen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dicho esto, no obstante, doy en principio mi apoyo a la idea de crear esta autoridad e incorporarla al tratado.
maar dat gezegd hebbende, ben ik er eigenlijk principieel voorstander van dat een officier van justitie wordt ingesteld en in het verdrag wordt geregeld.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
por último, se establece una novedad importante en el ámbito de la inmigración, que es incorporarla a la política de cooperación de la unión europea.
tot slot, en dit is nieuw en niet onbelangrijk, wordt de immigratie van nu af aan ingelijfd bij het samenwerkingsbeleid van de europese unie.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
esto no exige ninguna enmienda constitucional, pero sería útil incorporarla en el protocolo relacionado con los parlamentos nacionales que en la actualidad estamos debatiendo en la convención.
er is geen grondwetswijziging voor nodig, maar het zou wel erg nuttig zijn om het op te nemen in het protocol met betrekking tot nationale parlementen dat momenteel in de conventie wordt besproken.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sería particularmente grave si, como dice hughes, hubiese señales de que algunos países no quieren aprobar esta propuesta en el consejo para incorporarla después en la legislación.
als het zo zou zijn als de heer hughes zegt, dat tekenen erop wijzen dat bepaalde landen in de raad dit voorstel niet zouden willen aannemen en daarna implementeren in de wetgeving, dan is dat zeer ernstig.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
esta amplia lista de deseos, incluida en la comunicación y en el informe de la comisión, deben incorporarla los estados miembros de forma cotidiana, tanto en su trabajo legislativo como ejecutivo.
de lidstaten moeten die ruime lijst met wensen, zowel in de mededeling als in het verslag van de commissie, elke dag verwerken in hun wetgevende en uitvoerende activiteit.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
seguramente hubiésemos podido incorporarlas.
die hiaten hadden wij zeker nog kunnen opvullen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: