Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
at the same time , the
tegelijkertijd steeg de tienjaars break-even inflatie met om en
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at the same time, the...
tegelijkertijd bieden de grepen...
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at the same time, the esc:
tegelijk blijft het esc
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this time the same thing will happen.
dat zal ook nu zo zijn.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
around the same time the following happened.
in dezelfde tijd overkwam mij dit.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at the same time, the ngo forum was held.
tezelfdertijd vond het forum van de ngo' s plaats.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
at the same time, the commission intends to:
tegelijk stelt de commissie voor zichzelf de volgende taken vast:
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and almost at the same time the barrier comes down
naal wordt gegeven en bijna tegelijk valt de boom,
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
but at the same time the house tasks must be done.
maar er moet ook huiswerk worden gemaakt.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
at the same time, the energy market has been liberalised.
tegelijkertijd is de energiemarkt geliberaliseerd.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
at the same time the insurgents are falling out amongst themselves.
tegelijkertijd zijn de opstandelingen onderling slaags geraakt.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
at the same time, the media remained silent for six years.
anderzijds hebben de media zes jaar lang net zo min iets gedaan.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
at the same time, the struggle against impunity is under threat.
tegelijkertijd komt de strijd tegen straffeloosheid in gevaar.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
at the same time, the text should, where appropriate, be clarified.
tegelijkertijd moet de tekst in voorkomend geval worden verduidelijkt.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at the same time, the european community outgrew the architects' directive.
tegelijkertijd groeide de europese gemeenschap sneller dan de architectenrichtlijn.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
at the same time, the internet makes the church's teaching more accessible.
tegelijkertijd maakt internet het onderricht van de kerk toegankelijker.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at the same time, the ring wrapper makes optimum use of the space behind the tailgate.
tegelijkertijd maakt de ringwikkelaar optimaal gebruik van de ruimte achter de persklep.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at the same time the "landkreis" (district) of halberstadt was created.
landkreis halberstadt is een voormalig district ("landkreis") in de duitse deelstaat saksen-anhalt.
at the same time, the declaration makes it clear that europe today faces fresh challenges requiring fresh approaches.
de verklaring maakt echter ook duidelijk dat europa zich thans geplaatst ziet voor nieuwe uitdagingen, die een andere aanpak vergen dan tot dusver.