Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
se trata de una reorientación en gran escala.
dat is een belangrijke heroriëntering.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
por consiguiente, la reorientación es una exigencia permanente.
heroriëntatie blijft dus een permanent vereiste.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lo que se pide ahora es una reorientación del proceso.
heroriëntatie van het proces is nu geboden.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
necesitamos una reorientación social para afrontar estos retos.
we moeten met onze samenleving een nieuwe koers varen om aan deze uitdagingen het hoofd te bieden.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
el marco de esta reorientación ya ha sido trazado por nuestra asamblea.
ons parlement heeft het kader van deze heroriëntatie al aangegeven.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ante la urgencia, hubo incluso que recurrir a la reorientación de créditos.
in noodsituaties dient er een herschikking van de kredieten plaats te vinden.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
necesitaríamos una verdadera reorientación de la política de transportes a escala europea.
wij moeten ons vervoersbeleid daadwerkelijk herzien en op europees niveau vormgeven.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
piden una reorientación y nos instan encarecidamente que todavía no votemos a favor.
ze dringen aan op een fundamentele koerswijziging en vragen ons uitdrukkelijk het akkoord nog niet goed te keuren.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
esa reorientación es de suma importancia este año y para la ejecución del presupuesto del año próximo.
de heroriëntering ervan is van zeer groot belang dit jaar en bij de uitvoering van de begroting van volgend jaar.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
señor presidente, señorías, la agricultura se encuentra sin duda en una fase de reorientación.
voorzitter, collega's, de landbouw bevindt zich ongetwijfeld in een fase van heroriëntatie.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
saludamos muy en especial que en la reorientación de los fondos se invierta más en el segundo pilar.
wij juichen het bijzonder toe dat er- zoals wij dat ook eisen- bij de nieuwe verdeling van de gelden in sterkere mate in de tweede pijler wordt geïnvesteerd.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pero la comisión no saca ninguna conclusión relativa a una posible reorientación de sus políticas y de sus preconizaciones.
toch trekt de commissie hier nauwelijks conclusies uit met betrekking tot een eventuele herziening van haar beleid en haar aanbevelingen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
con esa reorientación, que será decidida-espero- mañana, se podrá reactivarlas inmediatamente.
met deze heroriëntering, waarover naar ik hoop morgen beslist zal worden, kunnen deze onmiddellijk gelanceerd worden.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
hay que hacer una mayor esfuerzo en la reorientación y, sobre todo, en la formación profesional de los desempleados.
men moet zich meer richten op de herscholing van werklozen en met name op beroepsopleidingen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
el problema no es este, sino que lo que debemos preguntarnos es si quedarán fondos suficientes para una reorientación de la política agraria.
dat is dus niet het probleem. de vraag is of er voor een ombuiging van het landbouwbeleid genoeg geld overblijft.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en primer lugar, la participación igualitaria y efectiva de todos los miembros es decisiva para una reorientación del sistema comercial multilateral.
ten eerste is een effectieve deelneming, een deelneming op voet van gelijkheid van alle leden van doorslaggevend belang om het multilateraal handelssysteem om te buigen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
en un principio, el gobierno rumano lanzó una campaña de presión a gran escala, con el mensaje de que la reorientación era innecesaria.
in eerste instantie kwam er een grootscheepse lobbycampagne van de roemeense regering, met de boodschap dat heroriëntatie niet nodig was.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
igualmente, podría fomentarse el empleo, no sólo con ayudas, sino también mediante una reorientación de los criterios de recaudación de las cotizaciones sociales.
het creëren van werkgelegenheid moet worden bevorderd, niet alleen door middel van subsidies maar ook door het herzien van de regelgeving inzake de heffing van sociale premies.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es igualmente necesario iniciar y proseguir el proceso de diversificación y reorientación de algunas actividades militares hacia lo civil, sobre todo la industria aeronáutica, espacial y electrónica.
het is verder van belang dat we het proces van diversificatie en van de overheveling van een aantal militaire activiteiten naar de civiele sector van start laten gaan en voortzetten. dit geldt met name voor de lucht- en ruimtevaartindustrie en de elektronica-industrie.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
desde nuestra condición de partidos de izquierda agrupados en la izquierda unitaria europea, pedimos una reorientación de la construcción europea basada en la solidaridad, en la corresponsabilidad y en instituciones plenamente democráticas.
vanuit onze positie van linkse partijen verenigd in de confederale fractie europees unitair links- noords groen links, vragen wij om een heroriëntatie van de europese constructie, gebaseerd op solidariteit, op medeverantwoordelijkheid en op volledig democratische instellingen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: