You searched for: can i tell to my customer 3 weeks from ... (Engelska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Italian

Info

English

can i tell to my customer 3 weeks from the order

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Italienska

Info

Engelska

within 3 weeks from the request.

Italienska

entro 3 settimane dalla richiesta.

Senast uppdaterad: 2017-02-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

but can i tell you about some practical examples of consumer problems that come to my office.

Italienska

posso però illustrarvi alcuni esempi pratici di problemi che si presentano ai consumatori, segnalati al mio ufficio.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

for every donation, a tax receipt will be issued within 3 weeks from the date of your donation.

Italienska

per ogni donazione, verrà emessa una ricevuta fiscale entro 3 settimane a partire dalla data in cui è stata effettuata la donazione.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

how can i get from the airport or the railway station to my residence or family?

Italienska

come posso recarmi in residence o in famiglia, dall’aeroporto o dalla stazione più vicina?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

in other words, urgently needed manpower can be at your worksite in as little as 2-3 weeks from the time you get in touch with intermanagement.

Italienska

cioè la manodopera urgentemente stata necessaria può essere al vostro posto di lavoro solo in 2-3 settimane a partire dal tempo che ottenete in contatto con intermanagement.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

when can i start benefiting from the new conditions following an adaptation to my rate plan? sunrise faq

Italienska

da quando posso approfittare delle nuove condizioni dopo un adeguamento dell'abbonamento? sunrise faq

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

delivery times for these machines of 1 week from the order confirmation and we can ship with our forwarder to reduce shipping costs. regards

Italienska

i tempi di consegna per queste macchine sono di 1 settimana dall ordine e possiamo spedire con ns. corriere convenzionato per abbattere i costi di trasporto.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the email address i use to sign in to my le club accorhotels account is different from the one i use for my subscription card. how can i combine my accounts to cumulate my advantages?

Italienska

l'indirizzo e-mail che utilizzo per collegarmi al mio conto le club accorhotels è diverso da quello che utilizzo per la carta di abbonamento.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

in a clinical trial evaluating 4 different vaccination schedules in 240 subjects 18 to 60 years of age, where the second dose was after either 1, 2, 3 or 6 weeks after the first aflunov dose, srh chmp criteria were achieved in all the vaccine schedule groups after 3 weeks from the 2nd vaccination.

Italienska

in uno studio clinico che valuta 4 diversi programmi di vaccinazione in 240 soggetti dai 18 ai 60 anni, dove la seconda dose veniva somministrata dopo 1, 2, 3 o 6 settimane dopo la prima dose di aflunov, i criteri di immunogenicità srh stabiliti dal chmp sono stati soddisfatti in tutti i gruppi sottoposti a ciclo di vaccinazione dopo 3 settimane dalla seconda vaccinazione.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

can i tell you that my member state, the uk, is already prevaricating on the provision of additional money for wales and for scotland to match european funds, a point that i and my colleagues have already highlighted previously in this chamber. this is not unique to my nation.

Italienska

vorrei informarvi che lo stato membro di cui faccio parte, il regno unito, sta già tergiversando sulla concessione al galles e alla scozia di fondi supplementari che corrispondano ai fondi europei; una questione che in passato i miei colleghi e io abbiamo già sollevato in quest' aula e che purtroppo non interessa soltanto il mio, ma anche altri paesi.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Engelska

(1) delivery deadlines are agreed individually or indicated by us upon acceptance of the order. if this is not the case, the delivery deadline will be approx. three weeks from the conclusion of the contract.

Italienska

(1) il termine di consegna viene concordato individualmente o confermato da noi al momento dell'accettazione dell'ordine.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

as regards phase i, the short deadline for submission of remedies (currently 3 weeks from the date of notification24) does not always allow the commission to identify the areas in which serious doubts may arise, to receive input from the member states, and to discuss with the parties and market test any remedies that they may propose at that stage.

Italienska

nella prima fase, la brevità del termine per proporre misure correttive (oggi 3 settimane dalla data di notifica24) non sempre permette alla commissione di individuare i campi in cui possono sorgere seri dubbi, di farsi informare dagli stati membri e di discutere con le parti e valutare con un'analisi del mercato le misure correttive proposte in tale stadio.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

pray, dear children, and have more trust in me because i am here in order to help you and to guide you on a new path toward a new life. therefore, dear little children, listen and live what i tell you because it is important for you when i shall not be with you any longer that you remember my words and all that i told you. i call you to begin to change your life from the beginning and that you decide for conversion not with words but with your life. thank you for having responded to my call. ”

Italienska

pregate, cari figli, e abbiate più fiducia in me perché io sono qui con voi per aiutarvi e per guidarvi sulla nuova strada, verso una vita nuova. perciò, cari figlioli, ascoltate e vivete ciò che vi dico, perché per voi sarà importante, quando non sarò più con voi, ricordarvi delle mie parole, di tutto quello che vi ho detto. io vi invito a cominciare da capo a cambiare la vostra vita e a decidervi per la conversione , non a parole ma con la vita. grazie per aver risposto alla mia chiamata! "

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,738,003,446 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK