Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in the allgemeine musikalische zeitung (1799/2) a critic wrote a propos of op. 10 n. 1, that: “the abundance of ideas brings beethoven to superimpose them one upon the other and, in a rather bizarre way, to group them in such a way as to produce an artificial obscurity”.
nella rivista allgemeine musikalische zeitung (1799/2) il critico scriveva, a proposito dell’op. 10 n. 1, che: “l’abbondanza delle idee porta beethoven a sovrapporle una sopra l’altra e, in modo piuttosto bizzarro, a raggrupparle in modo tale da produrre un’artificiale oscurità”.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: