You searched for: please confirm to me to recive it (Engelska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Italian

Info

English

please confirm to me to recive it

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Italienska

Info

Engelska

please confirm to my email. thank you,

Italienska

e che il sole e la luna vi accompagnino.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

please confirm to have read the privacy statement!

Italienska

conferma di aver letto l’informativa sulla privacy!

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

come to me to loosen

Italienska

vieni da me a sciogliere

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

please confirm to delete this panel permanently.\n\n%s

Italienska

per favore confermare la rimozione permanente di questo pannello.\n\n%s

Senast uppdaterad: 2016-11-24
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

to send to me to you transfer,

Italienska

spedire a me lei traduzione ,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

this seems to me to be essential.

Italienska

cosa che mi pare essenziale.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Engelska

what will happen to me, to us?

Italienska

che sarà di me, di noi?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

that seems to me to be very sensible.

Italienska

mi sembra una proposta molto ragionevole.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Engelska

this seems to me to be particularly important.

Italienska

penso che sarebbe veramente importante farlo.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Engelska

that seems to me to be self-evident.

Italienska

mi pare ovvio.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

this seems to me to be a workable solution.

Italienska

mi pare una buona soluzione.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

those things seem to me to be enormously important.

Italienska

queste cose a me sembrano rivestire un' importanza enorme.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

lastly, cohesion also seems to me to be important.

Italienska

in ultimo, mi sembrano importanti anche le politiche di coesione.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

that confirms to me and to all of us that we must vote today.

Italienska

esse vengono a confermare la mia e la nostra convinzione che si debba votare oggi.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Engelska

commissioner, will you please confirm to this house this morning that you will be proposing adequate compensation to offset some of the socio-economic effects of this proposal?

Italienska

signor commissario, è in grado di affermare oggi in quest’ aula la sua disponibilità a proporre adeguati risarcimenti a compensazione di alcuni degli effetti socioeconomici prodotti dal piano di ricostituzione degli?

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Engelska

mr cabrol 's report confirms to me that the commission was right to do so.

Italienska

la relazione dell' onorevole cabrol conferma la correttezza della decisione della commissione.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Engelska

could you please confirm to us from the chair that our delegation to johannesburg had orders from the bureau itself to leave for europe by sunday at the latest in order to attend september 's part-session.

Italienska

prego la presidenza di voler cortesemente confermare che la nostra delegazione a johannesburg aveva l' ordine preciso dell' ufficio di presidenza di ritornare in europa al più tardi entro domenica, per partecipare alla tornata di settembre.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Engelska

would she please confirm to me that she is not intending to impose regulation in the marketplace that would require operators to deliver services below cost, because that would mean low-income users of mobile phones subsidising the premium rates of customers such as meps?

Italienska

potrebbe confermarmi che non intende imporre una regolamentazione del mercato che richiederebbe agli operatori di fornire servizi sottocosto, in quanto ciò significherebbe che gli utenti a basso reddito della telefonia mobile sovvenzionerebbero le tariffe che clienti come i parlamentari europei hanno la possibilità di ottenere?

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,792,888,990 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK