Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
their undefeated streak has gone on for 9 consecutive games, and in their last 10 napoli have racked up 25 out of a possible 30 points.
una formazione in serie positiva da 9 turni consecutivi. negli ultimi 10, in particolare, gli azzurri hanno conquistato 25 punti su 30 disponibili.
i saw families living in caves, the walls running with water, and listened to the hacking coughs of children racked with fever.
ho visto famiglie vivere in grotte, con le pareti fradice d' acqua e ho ascoltato la tosse insistente dei bambini straziati dalla febbre.
aging: the wine was racked and then released into oak barrels where it rested for another 10 months, after which we proceeded to the bottling
affinamento: successivamente il vino è stato travasato e poi rimesso in barriques dove ha riposato per altri 10 mesi, al termine dei quali si è proceduto all'imbottigliamento
the judicial system in belgium is racked by a lack of resources, by political appointments and political interference in the magistrature, and above all by an unimaginably lax policy.
il sistema giudiziario belga è malato a causa della mancanza di mezzi, ma soprattutto a causa dell' ingerenza politica nella magistratura, e anche a causa di una politica incredibilmente lassista.
at monterrey we drew the international community's attention to the situation in africa--the forgotten continent racked by so many conflicts and yet so near to us.
a monterrey abbiamo richiamato l'attenzione della comunità internazionale sulla situazione dell'africa--continente vicino e dimenticato--dilaniata da una serie troppo lunga di conflitti.
his fame spread to all of syria, and they brought to him all who were sick with various diseases and racked with pain, those who were possessed, lunatics, and paralytics, and he cured them.
la sua fama si diffuse per tutta la siria e conducevano a lui tutti i malati, tormentati da varie malattie e dolori, indemoniati, epilettici e paralitici; ed egli li guarì.
you have chosen to constitutionalise the market at a time when neo-liberalism is failing and, although you prefer peace, you have considered war possible, in these terrible times when the world is racked by wars and terrorism.
voi avete scelto di costituzionalizzare il mercato in tempi in cui il neoliberalismo fallisce e, pur preferendo la pace, avete considerato possibile la guerra, in questi tempi terribili in cui il mondo è dilaniato da guerre e terrorismo.
have you ever asked, though, how effective this macro-economic assistance is in regard to economically and socially-balanced development in these crisis-racked countries? what basically is the money for?
vi siete mai domandati, tuttavia, quanto possa incidere tale assistenza macroeconomica sullo sviluppo economico, squilibrato dal punto di vista sociale, in questi paesi colpiti davvero duramente dalla guerra?