You searched for: should be at least 9 characther (Engelska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Italian

Info

English

should be at least 9 characther

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Italienska

Info

Engelska

body text size should be at least:

Italienska

dimensione minima del testo del corpo:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

title text size should be at least:

Italienska

dimensione minima del testo del titolo:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

it should be at least partly quantitative.

Italienska

dovrebbe essere, almeno in parte un’analisi quantitativa.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

display resolution should be at least 800x600.

Italienska

la risoluzione video deve essere almeno 800x600.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

the observation period should be at least 90 days.

Italienska

il periodo di osservazione deve essere di almeno 90 giorni.

Senast uppdaterad: 2016-10-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Engelska

this shelf-life should be at least four months.

Italienska

il periodo di conservazione sarà di almeno 4 mesi.

Senast uppdaterad: 2017-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

ids and passwords should be at least 5 characters long.

Italienska

gli id e le password devono essere lunghe almeno 5 caratteri.

Senast uppdaterad: 2008-04-21
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

user name and password should be at least 5 symbols long.

Italienska

user name e password devono essere di almeno 5.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

no, however articles should be at least of 2000 characters.

Italienska

no, è invece prevista una lunghezza minima di una cartella di duemila battute.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

doses of bortezomib should be at least 72 hours apart.

Italienska

le dosi di bortezomib devono essere separate di almeno 72 ore.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

the interval between each injection should be at least 2 months

Italienska

l'intervallo tra ciascuna somministrazione dovrebbe essere di almeno 2 mesi.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

the interval between 2 doses should be at least 4 weeks.

Italienska

l’intervallo tra 2 dosi deve essere di almeno 4 settimane.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

aging: at least 9 months.

Italienska

invecchiamento: almeno 9 mesi.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

substrate temperature should be at least 3°c above dew point.

Italienska

- la temperatura del supporto deve essere min. + 10°c (std) e di almeno 3 °c superiore al punto di rugiada.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

the period between each treatment session should be at least 10 weeks.

Italienska

il periodo tra ciascuna seduta deve essere di almeno 10 settimane.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

+ there should be at least four hours difference between two meals .

Italienska

+ ci dovrebbero essere almeno quattro ore di differenza fra due pasti.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

hpc values (at least 9 values)

Italienska

valori hpc (almeno 9 valori)

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

there should be at least intra-day flexibility to cover short positions.

Italienska

dovrebbe esserci almeno della flessibilità intragiornaliera per coprire le posizioni corte.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

there must be at least 9 alliance members – 3 from each race (leader is included);

Italienska

ci devono essere almeno 9 membri nella alleanza – 3 da ogni razza (incluso il leader);

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
8,025,449,598 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK