Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- are you really gonna sleep?
- 本当に眠る気か?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
are you gonna...?
あなたは、どう... ?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
are you gonna barf?
吐きそうか?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
what are you gonna do?
何をするつもり?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
- are you gonna shut up?
- 黙らない?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hello how are you gonna
coucou comment va tu
Senast uppdaterad: 2013-04-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- are you-- gonna hurt us?
- 僕らに危害を加える?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
are you gonna get angry?
あなたが怒るのかよ?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i'm not gonna sleep.
眠れないんだ
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- are you gonna answer it?
- 電話に出ないの?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
are you gonna scream again?
また叫ぶつもり?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
can you believe it's tomorrow? how are you gonna sleep?
明日よ信じられる どうやって寝るつもり?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i'm gonna sleep in my shoes.
ぼくは靴を履いたまま
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and i'm not gonna sleep until we do.
探し当てるまで 決して眠らないぞ
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
listen, i'm not gonna sleep on the floor.
床に寝るつもりはない
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
steven: is you comin' with me, or you gonna sleep in that lit'le box over yonder?
お前もあの中で 寝たいのか?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: