Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
why did you leave?
あなたは どうして?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- why did you leave?
なぜ辞めた?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so why did you leave?
なぜやめたの? 楽しくなかったの?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and why did you leave me?
なぜ私から去ったの?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no. why did you leave me?
僕を捨てた理由は?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lincoln: why did you leave?
どうして消えた?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
why did you leave me and mom?
何で私とママを見捨てたの?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
why did you leave us, ethan?
何であなたは私達のもとを 去ったの イーサン?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
why did you?
- どうして戻った?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
why did you...?
一体何で...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
did you leave any data?
何かデータを取ったのか?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- why did you...?
君の知り合いは
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
then why did you?
じゃあ どうして?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chanel, when did you leave?
シャネル いつ頃 出たの?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
why did you work
आपने काम क्यों किया
Senast uppdaterad: 2024-06-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
why did you come'?
なぜ来たんです? 仕事だ
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so why did you stop?
なぜ辞めたの?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
why did you just leave without telling anybody?
どうして、誰にも言わないで 変えちゃったんだ?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
why did you change
なぜあなたは自分の名前を変更しました
Senast uppdaterad: 2015-10-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
why did you become...
何で...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: