Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Lägg till en översättning
capacity
capacitat
Senast uppdaterad: 2017-01-19 Användningsfrekvens: 3 Kvalitet: Referens: Wikipedia
capacity:
capacitat: @ label device
Senast uppdaterad: 2011-10-23 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Wikipedia
used capacity:
capacitats de lectura:
capacity: %1
in what capacity?
en qualitat de què?
Senast uppdaterad: 2016-10-27 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Wikipedia
large capacity tray
safata de gran capacitat
capacity exceeded by %1
capacitat excedida en% 1
high capacity black cartridge
cartutx negre d' alta capacitat
1 - hi-capacity output expander
1 expansió de sortida d' alta capacitat
he now has the capacity to expose us.
ara té la capacitat d'exposar-nos.
you'll adapt to diminished lung capacity.
s'adaptarà a la nova capacitat pulmonar.
2 - 1 hi-capacity + 1 output expander
2 - 1 alta capacitat + 1 expansió de sortida
the flyer says the maximum capacity is 950 people.
el fulletó diu que la capacitat màxima és de 950 persones.
see, the preacher, he encourages your capacity for illusion.
voreu, el predicador reviscola la teua capacitat il·lussòria.
a hundred years ago, this academy was packed to capacity.
fa cent anys, aquesta acadèmia estava plena.
in each of us is the capacity to decide what drives our actions.
dolent... en cada un de nosaltres està la capacitat per a decidir què fan les nostres accions.
i make sense in every capacity, and i've heard her sing.
sé que tinc sentit melòdic, i l'he sentit cantar.
brazil has the capacity to generate clean and fair energy for the brazilian people.
brasil té la capacitat de generar energia neta i justa per al seu poble.
Senast uppdaterad: 2016-02-24 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Wikipedia
i'm discovering capacity to do many things i never thought i would do.
estic descobrint que sóc capaç de fer coses que mai m'hauria imaginat.
i appreciate that, but are you here in that capacity now, as-- as law enforcement?
molt bé, però està aquí com a tal ara, com agent de la llei?