Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
this medicine will give you some relief.
이 약이 좀 편하게 해줄거에요.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
that we may show you some of our great signs.
이렇게 하여 하나님이 너에 게 가장 위대한 하나님의 예증을 보이려 함이라
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
but we shall show you some of our greatest signs.
이렇게 하여 하나님이 너에 게 가장 위대한 하나님의 예증을 보이려 함이라
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this we have done to show you some of our greater miracles.
이렇게 하여 하나님이 너에 게 가장 위대한 하나님의 예증을 보이려 함이라
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
that we may show you [some] of our greater signs.
이렇게 하여 하나님이 너에 게 가장 위대한 하나님의 예증을 보이려 함이라
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
but when he lifts the harm from you, some of you associate others with their lord.
그리하여 주님께서 너희의 고난을 제거하사 보라 너희 가운 데 무리는 주님을 섬기매 다른신 을 비유하여 성기니
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he it is who hath created you; then of you some are infidels and of you some are believers; and allah is of that which ye work beholder.
너희를 창조하신 분도 그분이시거늘 그러나 너희중의 무리는 불신자요 다른 무리는 믿는 자들 이라 실로 하나님은 너희가 행하 는 모든 것을 지켜보고 계시니라
and i come confessing to the taurat that was before me, and to allow unto you some of that which was forbidden unto you. so and i have come unto you with a sign from your lord wherefore fear allah and obey me.
내 이전에 율법이 있었음을 확증하고 너희에게 금지되었던 몇 가지를 허용하기 위해 내거 너희 에게 왔으며 주님으로부터 예증 을 너희에게 가져왔으니 하나님 을 두려워하고 나에게 순종할 것 이라
"i testify to what is true in the torah and make lawful for you some of the things that were made unlawful. i have brought you a miracle from your lord. have fear of god and obey me.
내 이전에 율법이 있었음을 확증하고 너희에게 금지되었던 몇 가지를 허용하기 위해 내거 너희 에게 왔으며 주님으로부터 예증 을 너희에게 가져왔으니 하나님 을 두려워하고 나에게 순종할 것 이라
and when jesus brought clear proofs, he said, "i have come to you with wisdom and to make clear to you some of that over which you differ, so fear allah and obey me.
예수가 분명한 예증과 더불어 그들에게 이르러 말하길 내가 지혜를 가지고 너희에게 왔나니 너희가 논쟁하는 것을 밝혀 주겠 노라 그러므로 하나님을 두려워 하고 내게 순종하라
and certainly apostles before you were rejected, but they were patient on being rejected and persecuted until our help came to them; and there is none to change the words of allah, and certainly there has come to you some information about the apostles.
그대 이전의 선지자들도 그 러했거늘 그러나 그들은 그들의 거짓에 인내하며 성실하였으매 그들이 승리하였더라 하나님의 말 씀을 위조할 수 있는자 아무도 없었으며 선지자들의 소식이 그대 에게 내려졌노라
(recount to them) when moses said to his family: "i perceive something like fire: soon will i bring to you some information from there, or i will bring you a burning brand that you may warm yourselves."
보라 모세가 그의 가족에게 말하기를 내가 불을 보았으나 소 식을 듣고 오거나 볼꽃을 가져와 너희를 따뜻하게 해 주겠노라
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.