Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pronunciation
abuja
Senast uppdaterad: 2015-07-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pronunciation:
ííì´ì§( w):
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no pronunciation available
ì ì ì°í¸ 주ì í¸ì§
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and taught him its pronunciation.
표현의 방법을 가르쳐 주셨 으며
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pronunciation of yepudda. it means beautiful
it puda
Senast uppdaterad: 2015-09-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
they also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
내 생 명 을 찾 는 자 가 올 무 를 놓 고 나 를 해 하 려 는 자 가 괴 악 한 일 을 말 하 여 종 일 토 록 궤 계 를 도 모 하 오
transcribed form: a form of a term resulting from an operation whereby the characters of one writing system are represented by characters from another writing system, taking into account the pronunciation of the characters converted
xliff mark type
it' s more accurate than soundex() it's more accurate than soundex() as it knows the basic rules of english pronunciation.
soundex() 와 비슷하게 메타폰(metaphone)은 유사한 발음의 단어에 대한 동일한 키를 생성한다. 이 함수는 영어 발음의 기본 법칙을 사용하는 soundex() 보다 훨씬 정확하다. 메타폰 생성 키는 가변길이이다.
and they denied them – whereas in their hearts they were certain of them – due to injustice and pride; therefore see what sort of fate befell the mischievous!
그들은 그것을 마음속에 진 실이라고 인정하면서도 불의와 거 만 때문에 이를 부정하고 있으니 죄악을 저지른 자들의 종말이 어 떠함을 보라
indeed firaun had achieved dominance in the earth and made its people subservient to him – seeing a group among them weak, he used to kill their sons and spare their women; he was indeed very mischievous.
파라오는 그의 땅 위에서 오 만하였고 그의 백성을 여러 무리 로 나누어 그 가운데 한 무리를 억압하였으니 남아들을 살해하고 여아들만 살려 놓았으매 실로 그 는 사악한자 가운데 하나였노라
(muhammad), you must judge among them by what god has revealed. do not follow their desires. beware of their mischievous deception concerning some of the matters that god has revealed to you. if they turn away, know that what god wants is to punish them for some of their sins. many human beings are evil-doers.
그대에게 계시한 율법으로 그들을 재판하되 그들을 하나님 이 계시한 바에 따라 재판했다면 그들의 요구를 따르지 말며 하나 님이 그대에게 계시한 것으로부터그들의 이탈함을 경계하라 만일 그들이 배반한다면 하나님은 그들에게 그들의 죄악으로 말미암아 그들에게 벌이 내림을 그대는 알 라 실로 않은 무리가 불복하더라