You searched for: they are good people and good friends (Engelska - Koreanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Korean

Info

English

they are good people and good friends

Korean

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Koreanska

Info

Engelska

yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy mighty power and by thy stretched out arm.

Koreanska

그 들 은 주 의 큰 능 력 과 펴 신 팔 로 인 도 하 여 내 신 주 의 백 성 곧 주 의 기 업 이 로 소 이 다' 하 였 었 노

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

they said: o our father! why wilt thou not trust us with joseph, when lo! we are good friends to him?

Koreanska

그들이 말하기를 아버지 요 셉에 대하여 왜 저희를 믿지 않으 십니까 저희는 그를 위한 친구들 입니다

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and some of them are common (people) and do not know the book, but only wishful thoughts, and they are only doubters.

Koreanska

그들 중에는 글을 알지못하 여 그 성서를 알지 못하매 단지 추측만을 했을 뿐이라

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

(they are) those whose striving in this world go astray, while they think that what they are doing are good deeds.

Koreanska

이들은 그들의 하는 일이 선행이라 생각하면서 현세의 삶 에만 노력하도다

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

a messenger is sent to every people; and when their messenger comes, the fate of that people is decided with full justice; they are subjected to no wrong.

Koreanska

각 민족에 선지자가 보내어 져 그들에게 이르렀으니 그들은 정당하게 심판될 것이며 부정하게다루어지지 아니 하니라

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

believers, save yourselves and your families from the fire which is fueled by people and stones and is guarded by stern angels who do not disobey god's commands and do whatever they are ordered to do.

Koreanska

믿는 사람들이여 인간과 돌들이 연료가 되어 타고 있는 불로 부터 너희 자신과 너희 가족을 구 하라 그 위에 천사가 있어 하나 님께서 명령한 대로 거역하지 아 니하고 명령받은 대로 엄하게 행 할 뿐이라

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

believers, guard yourselves and your families against the fire the fuel of which is people and stones, over which there are harsh, and stern angels who never disobey allah in that which he orders and do what they are ordered.

Koreanska

믿는 사람들이여 인간과 돌들이 연료가 되어 타고 있는 불로 부터 너희 자신과 너희 가족을 구 하라 그 위에 천사가 있어 하나 님께서 명령한 대로 거역하지 아 니하고 명령받은 대로 엄하게 행 할 뿐이라

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

those whom the angels cause to die (when they are) good. they say: peace be unto you! enter the garden because of what ye used to do.

Koreanska

천사들이 선량한 그들의 생 명을 거두어 갈 때는 당신들에게 평화가 있으소서 그리고 천국에 들어가소서 이것은 당신들이 현세에서 행한 것에 대한 보상이요 라고 천사들이 말하노라

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

but the apostle and those who believed in his company strave hard with their riches and their lives. these are they for whom are goods, and these: they are the blissful.

Koreanska

그러나 선지자와 그리고 그 분과 함께 믿음을 가진자들은 그 들의 재산과 생명으로 성전하니 그들에게는 복이 있을 것이며 그 들에게는 번성함이 있으리라

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

o you who believe! protect yourselves and your families from a fire, whose fuel is people and stones. over it are angels, fierce and powerful. they never disobey god in anything he commands them, and they carry out whatever they are commanded.

Koreanska

믿는 사람들이여 인간과 돌들이 연료가 되어 타고 있는 불로 부터 너희 자신과 너희 가족을 구 하라 그 위에 천사가 있어 하나 님께서 명령한 대로 거역하지 아 니하고 명령받은 대로 엄하게 행 할 뿐이라

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

allah has made the ka'bah, the sacred house, standing for the people and [has sanctified] the sacred months and the sacrificial animals and the garlands [by which they are identified]. that is so you may know that allah knows what is in the heavens and what is in the earth and that allah is knowing of all things.

Koreanska

하나님은 카으바를 성스러 운 집으로 하셨으니 이는 인간과 성스러운 달둘과 제물과 영화를 위해 세움이라 그리하여 하나님은너희가 천지의 모든 삼라만상을 알도록 함이었으니 실로 하나님은모든 것에 전지전능하시니라

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,781,446,579 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK