Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
compelled you to look
coactus te quaerere
Senast uppdaterad: 2021-10-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hard fate and the newness of my reign compelled me
res dura, et regni novitas me talia cogunt
Senast uppdaterad: 2019-11-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
but neither titus, who was with me, being a greek, was compelled to be circumcised:
sed neque titus qui mecum erat cum esset gentilis conpulsus est circumcid
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and as they came out, they found a man of cyrene, simon by name: him they compelled to bear his cross.
exeuntes autem invenerunt hominem cyreneum nomine simonem hunc angariaverunt ut tolleret crucem eiu
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
moreover he made high places in the mountains of judah, and caused the inhabitants of jerusalem to commit fornication, and compelled judah thereto.
insuper et excelsa fabricatus est in urbibus iuda et fornicari fecit habitatores hierusalem et praevaricari iuda
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and i punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, i persecuted them even unto strange cities.
et per omnes synagogas frequenter puniens eos conpellebam blasphemare et amplius insaniens in eos persequebar usque in exteras civitate
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i am become a fool in glorying; ye have compelled me: for i ought to have been commended of you: for in nothing am i behind the very chiefest apostles, though i be nothing.
factus sum insipiens vos me coegistis ego enim debui a vobis commendari nihil enim minus fui ab his qui sunt supra modum apostoli tametsi nihil su
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
uranus was the first king of the gods. being expelled from the kingdom, uranus warned saturn, who was the son of uranus, "your son will also drive you out." fearing this, saturn devoured all his children. but the mother saved jupiter (jupiter, acc., sing.), whom he loved before the rest. after many years jupiter seized the kingdom and compelled him to restore the rest of his children. he placed the house of the gods on mount olympus. he gave to his brother neptune the kingdom of the sea, and to his brother pluto the kingdom of hell.
primus rex deorum erat uranus. ex regno expulsus, uranus saturnum, qui erat filius urani, monuerat, "tuus filius te etiam expellet." timens hoc, saturnus omnes suos liberos devorabat. sed mater iovem (jupiter, acc., sing.), quem ante reliquem amabat, servavit. post multos annos iuppiter regnum occupavit et eum reliquos liberos reddere coegit. domum deorum in monte olympo posuit. fratri, neptuno, regnum maris et fratri, plutoni, regnum inferorum donavit.
Senast uppdaterad: 2022-01-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering