Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
we all
nos omnes
Senast uppdaterad: 2015-01-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
we all die
remember
Senast uppdaterad: 2021-08-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
we all get what we deserve
english
Senast uppdaterad: 2020-12-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
we all cheat
we all cheat
Senast uppdaterad: 2022-11-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
here we all go,
haec est domus ultima
Senast uppdaterad: 2018-05-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
we all dues indulgio
dues indulgio nos totus
Senast uppdaterad: 2021-03-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
we all make mistakes.
omnes erramus.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
we all hurried to rome
omnes roman festinavimus
Senast uppdaterad: 2020-05-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
we all sleeping in the car
ego et marcus saepe in agris currebamus
Senast uppdaterad: 2021-05-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
you will all get what you deserve
et id quod merenturm
Senast uppdaterad: 2021-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
since we all die we have to live
omnibus moriendum est
Senast uppdaterad: 2022-06-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hearing the words we all reluctantly believed
amica visa
Senast uppdaterad: 2022-10-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
we all die, we fall down on the earth like water
omnes res fatigantur h. e. in perpetua versantur vicissitudine, qua fatigantur quasi
Senast uppdaterad: 2022-05-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
this jesus hath god raised up, whereof we all are witnesses.
"paulum contrite aunt omnes nos
Senast uppdaterad: 2017-08-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
and the children of israel spake unto moses, saying, behold, we die, we perish, we all perish.
dixerunt autem filii israhel ad mosen ecce consumpti sumus omnes perivimu
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
so to start with, may we all rise and be one in mind, body and spirit as we praise and thank our almighty god for all his graces and blessings through prayer.
ita incipientes omnes resurgamus et mente, corpore et spiritu unum simus, omnipotenti deo nostro pro omnibus gratiis et benedictionibus suis per orationem laudamus et confitemur.
Senast uppdaterad: 2022-02-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
but now, o lord, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.
et nunc domine pater noster es tu nos vero lutum et fictor noster et opera manuum tuarum omnes no
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the son of god, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of christ:
donec occurramus omnes in unitatem fidei et agnitionis filii dei in virum perfectum in mensuram aetatis plenitudinis christ
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
in quibus et nos omnes aliquando conversati sumus in desideriis carnis nostrae facientes voluntates carnis et cogitationum et eramus natura filii irae sicut et ceter
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
but we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.
et facti sumus ut inmundus omnes nos quasi pannus menstruatae universae iustitiae nostrae et cecidimus quasi folium universi et iniquitates nostrae quasi ventus abstulerunt no
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: