Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
the unoccupied isofix child restraint system shall be attached to the isofix anchorage system.
tukšo isofix bērnu ierobežotājsistēmu nostiprina pie isofix stiprinājumu sistēmas.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tests of isofix anchorages system only:
tikai isofix stiprinājumu sistēmas testi:
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
isofix anchorage systems, design and positioning:
isofix stiprinājumu sistēmu konstrukcija un novietojums:
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
isofix anchorage systems shall be permanently in position or storable.
isofix stiprinājumu sistēmām jābūt pastāvīgi novietotām vai uzglabājamām.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
where ropes or chains are used to suspend the car, there must be at least two independent cables or chains, each with its own anchorage system.
ja kabīnes piekarei izmanto troses vai ķēdes, tad jābūt vismaz diviem atsevišķiem kabeļiem vai ķēdēm ar savu stiprinājumu.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
third, they constitute an organisational constraint for companies (management of ppe, need for compatibility between the ppe and the anchorage system).
trešā nepilnība – tie rada organizatoriskas grūtības uzņēmumiem (ial pārvaldība, vajadzība pēc saderības starp ial un nostiprināšanas sistēmu).
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for access to the isofix anchorage system, openings shall be made at the rear of the test bench seat cushion, as prescribed in appendix 1 to this annex;
lai nodrošinātu piekļuvi isofix stiprinājumu sistēmai, testa stenda sēdekļa spilvena aizmugurē ir izveidotas atveres, kā norādīts šā pielikuma 1. papildinājumā.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
meeting the requirements of this regulation and fitted to an isofix anchorage system and isofix top tether anchorages or vehicle floor contact surface meeting the requirements of regulation no. 14.
tā atbilst šo noteikumu prasībām un to piemontē isofix stiprinājumu sistēmai un isofix augšējās siksnas stiprinājumiem vai transportlīdzekļa grīdas kontaktvirsmai, kas atbilst noteikumu nr. 14 prasībām.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in the case of a child restraint making use of an isofix anchorage system and anti-rotation device, if any, the dynamic test shall be carried out:
attiecībā uz bērnu ierobežotājsistēmu, kurā izmantota isofix stiprinājumu sistēma un pretrotācijas ierīce, ja tāda ir, dinamikas testu veic:
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dimensions for the portion of the isofix child restraint system attachment that engages the isofix anchorage system must not exceed the maximum dimensions given by the envelope in figure 0 (b)
ar isofix fiksētājsistēmu saslēdzamās isofix bērnu ierobežotājsistēmas stiprinājumu daļas izmēri nedrīkst pārsniegt maksimālos izmērus, kas norādīti attēlā 0 b).
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in this case, the seat shall be adjusted for the least favourable conditions of distribution of stresses in the anchorage system as provided for in paragraphs 1.1, 3.3 and 3.4.
Šajā gadījumā sēdeklis, kā paredzēts 1.1., 3.3. un 3.4. punktā, jānoregulē atbilstīgi nelabvēlīgākajiem tā mehāniskā sprieguma sadalījuma nosacījumiem, kas darbojas uz stiprinājuma sistēmu.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dimensions for the portion of the isofix child restraint system attachment that engages the isofix anchorage system shall not exceed the maximum dimensions given by the envelope in figure 0(b).
ar isofix fiksētājsistēmu saslēdzamās isofix bērnu ierobežotājsistēmas stiprinājumu daļas izmēri nepārsniedz maksimālos izmērus, kas norādīti 0.b) attēlā.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in the case of a multi-stage approval where an isofix anchorage system has been affected by the conversion, the system shall either be re-tested or the anchorages shall be rendered unusable.
vairākposmu apstiprināšanas gadījumā, ja isofix stiprinājumu sistēmu ir ietekmējusi pārveidošana, sistēmu vai nu atkārtoti testē, vai arī stiprinājumus atzīst par nederīgiem.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at least two of the isofix positions shall be equipped both with an isofix anchorages system and an isofix top-tether anchorage.
vismaz divas no visām isofix sēdvietām ir aprīkotas gan ar isofix stiprinājumu sistēmu, gan ar isofix augšējā stiprinājuma saites stiprinājumu.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in the case of a multi-stage type‑approval where an isofix anchorage system has been affected by the conversion, either the system shall be re-tested or the anchorages shall be rendered unusable.
vairākposmu tipa apstiprināšanas gadījumā, ja isofix stiprinājumu sistēmu ir ietekmējusi pārveidošana, sistēmu vai nu atkārtoti testē, vai arī stiprinājumus atzīst par nederīgiem.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for "specific vehicle isofix" category: this shall be by means of the isofix attachments designed by the manufacturer of the child restraint system, secured to isofix anchorage system as designed by the vehicle manufacturer.
"konkrētiem transportlīdzekļiem paredzētu isofix" kategorija: to dara ar isofix fiksētājierīcēm, kuras projektējis bērnu ierobežotājsistēmas ražotājs un ko piestiprina stiprinājumu sistēmai, ko projektējis transportlīdzekļa ražotājs. 1.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"isofix anchorage system" means a system made up of two isofix low anchorages fulfilling the requirements of regulation no. 14 which is designed for attaching an isofix child restraint system in conjunction with an anti-rotation device.
„isofix stiprinājumu sistēma” ir sistēma, ko veido divi noteikumiem nr. 14 atbilstoši isofix apakšējie stiprinājumi un kura paredzēta isofix bērnu ierobežotājsistēmas stiprināšanai kopā ar pretrotācijas ierīci.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
in this case, the seat shall be adjusted for the least favourable conditions of distribution of stresses in the anchorage system as provided for in paragraphs 6.1.1., 6.3.3. and 6.3.4.
tādā gadījumā sēdeklis ir jānoregulē stiprinājuma sistēmā radušos spriegumu sadales visnelabvēlīgākajā stāvoklī, kā noteikts iepriekš 6.1.1., 6.3.3. un 6.3.4. apakšpunktā.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the geometrical requirements in paragraphs 6.3.5.1. to 6.3.5.4. below are referenced to a coordinate system, whose origin is located centrally between the two isofix attachments and on the centreline of the corresponding isofix anchorage system.
Ģeometriskās prasības 6.3.5.1. līdz 6.3.5.4. punktā ir piesaistītas koordinātu sistēmai, kuras sākumpunkts atrodas pa vidu starp divām isofix fiksētājierīcēm un uz atbilstošās isofix stiprinājumu sistēmas viduslīnijas.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
‘isofix child restraint system’ means a child restraint system, fulfilling the requirements of regulation no 44, which has to be attached to an isofix anchorages system.
“isofix bērna ierobežotājsistēma” ir bērna ierobežotājsistēma, kas atbilst noteikumos nr. 44 paredzētajām prasībām un kas jāpiestiprina pie isofix stiprinājumu sistēmas;
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.