Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
epicrisis – excerpt
epikrīze - izraksts
Senast uppdaterad: 2014-08-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the first excerpt
pirmais izraksts
Senast uppdaterad: 2010-07-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
excerpt from the inpatient medication record
izraksts no stacionārā pacienta medicīniskās kartes
Senast uppdaterad: 2013-10-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
firstly, this excerpt from a statement made by the german union of survivors of the neuengamme concentration camp.
pirmkārt, šis ir fragments no paziņojuma, ko izdarīja vācijas neuengamme koncentrācijas nometnē izdzīvojušo savienība.
the following is an excerpt from the findings of the schengen evaluation revisits carried out in eight new member states in the course of 2007.
zemāk izklāstīts kopsavilkums par Šengenas izvērtēšanas atkārtotiem apmeklējumiem, kas 2007. gadā veikti astoņās jaunajās dalībvalstīs.
excerpt from the eesc july 2006 opinion on the white paper on a european communication policy (cese 972/2006)
izvilkumi no eesk 2006. gada jūlija atzinuma par balto grāmatu par eiropas komunikācijas politiku (cese 972/2006).
an excerpt from the relevant commercial or court register, or other form of evidence of the place of incorporation and scope of business activity of the credit rating agency, as of the application date.
izrakstu no attiecīgā komercreģistra vai tiesas reģistra vai cita veida pierādījumu par reģistrācijas vietu un kredītreitingu aģentūras darbības jomu pieteikuma iesniegšanas dienā.
an excerpt from the relevant commercial or court register, or other forms of certified evidence of the place of incorporation and scope of business activity of the applicant, valid at the application date;
izraksts no attiecīgā uzņēmumu vai tiesas reģistra vai cita veida apstiprināti pierādījumi par dibināšanas vietu un pieteikuma iesniedzēja uzņēmējdarbības jomu, kas ir derīgi pieteikuma iesniegšanas dienā;
its legal status, including an excerpt from the relevant commercial or court register, or other form of evidence of the place of incorporation and scope of business activity or other details of company registration;
tās juridiskais statuss, tostarp izraksts no attiecīgā komercreģistra vai tiesas reģistra vai cita veida pierādījumi par atrašanās vietu un saimnieciskās darbības jomu vai citu informāciju par uzņēmuma reģistrāciju;
here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. if this information is not sufficient to choose the best replacement for the unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger part of the text and then return here to continue proofing.
Šeit jūs varat redzēt teksta fragmentu, kurā parādīts nezināmais vārds tā kontekstā. ja tas nav pietiekoši, lai izvēlētos labāko vārdu, ar kuru to aizvietot, jūs varat noklikšķināt uz pārbaudāmā dokumenta, izlasīt garāku fragmentu un tad atgriezties, lai turpinātu korektūru.
6 — see the well-known excerpt from the schuman declaration of 9 may 1950: ‘europe will not be made all at once, or according to a single plan.
6 — skat. labi zināmo 1950. gada 9. maija Šūmana [schuman] deklarācijas fragmentu: “eiropa netiks izveidota uzreiz vai saskaņā ar vienotu plānu.