Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
the spouses are habitually resident, or
laulāto pastāvīgā dzīvesvieta, vai
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
is habitually resident in the territory of a member state;
kura pastāvīgā dzīvesvieta ir kādas dalībvalsts teritorijā
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
the court for the place where the defendant is habitually resident,
atbildētāja parastās dzīvesvietas tiesai vai
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
special anticipatory measures to adjust the supply of species which habitually present marketing difficulties during the year;
īpašus sagatavošanas pasākumus, lai pielāgotu tādu sugu piedāvājumu, kuru realizācija parasti gada laikā rada grūtības;
i recognise in them the familiar methods to which his party habitually resorts and which merely amount to a form of insult.
tajos es saskatu ļoti pazīstamas metodes, pie kurām ķeras viņa partija un kuras beigās kļūst tikai par apvainojumiem.
(a) the law of the state where the spouses are habitually resident at the time the agreement is concluded, or
a) tās valsts tiesību akti, kurā vienošanās noslēgšanas laikā atrodas laulāto pastāvīgā dzīvesvieta; vai
in the courts for the place where or from where the employee habitually carries out his work or in the courts for the last place where he did so; or
tiesās tajā vietā, kur vai no kurienes darbinieks pastāvīgi veic darbu, vai tiesās tajā vietā, kur viņš to veicis pēdējoreiz; vai
(a) where the spouses are habitually resident at the time the court is seised; or, failing that,
a) kurā atrodas laulāto pastāvīgā dzīvesvieta laikā, kad iesniedz prasību tiesā; vai, ja tas nav piemērojams, tad
(c) special anticipatory measures to adjust the supply of species which habitually present marketing difficulties during the fishing year;
c) īpašus iepriekšējus pasākumus, lai pielāgotu tādu sugu piegādi, kas parasti zvejas gadā rada realizācijas grūtības;
(a) in the courts for the place where the employee habitually carries out his work or in the courts for the last place where he did so, or
a) tiesās tajā vietā, kur darbinieks pastāvīgi veic darbu, vai tiesā tajā vietā, kur viņš to veicis pēdējoreiz, vai
(a) the competent authority of the member state in which the applicant is domiciled or habitually resident (transmitting authority); or
a) kompetentajai iestādei dalībvalstī, kurā ir pieprasītāja domicils vai pastāvīgā dzīvesvieta (pārsūtītāja iestāde); vai
‘species which habitually present marketing difficulties during the year’ referred to article 28(2)(d) of the cmo regulation.
sugas, “kuru realizācija parasti gada laikā rada grūtības”, kā minēts tko regulas 28. panta 2. punkta d) apakšpunktā.
3.6 this pretext is habitually used, through legislation, to limit (or sometimes even abolish) the rights to strike, assemble, demonstrate and set up associations.
3.6 izmantojot kā aizbildinājumu nepieciešamību nodrošināt pārraudzību, ar likumu tiek ierobežotas (un dažkārt pat noliegtas) tiesības rīkot streikus, demonstrācijas, pulcēties vai dibināt apvienības.