Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i hope this helps a bit.
i hope this helps a bit.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this makes things recognizable.
iespējams, tas tiešām būtu auglīgi.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this makes things easier for consumers and companies alike.
tas vienlīdz atvieglo dzīvi gan patērētājiem, gan uzņēmumiem.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
this makes me think that the left intended, as a bit of an excuse, to block israel's access to the partnership programme for innovation and research.
tas man liek domāt, ka kreisie spēki, izmantojot attaisnojumu, plānoja bloķēt izraēlas pieeju jauninājumu un pētniecības partnerības programmai.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
that would make things a lot simpler.
tad viss būtu daudz vienkāršāk.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
the commission is adopting a scientific position based on large companies to deal with a huge number of minor players, who want only one thing: a bit of freedom and a bit of security in their dealings with car manufacturers, whose practices with regard to their dealers are becoming frankly appalling in some cases.
komisija ir pieņēmusi zinātnisku nostāju, ļaujot lieliem uzņēmumiem izrīkoties ar lielu skaitu mazāku tirgus dalībnieku, kuri vēlas tikai vienu - nedaudz brīvības un nedaudz drošības darījumos ar automobiļu ražotājiem, kuru rīcība attiecībā pret saviem tirgotājiem reizumis ir gluži vienkārši drausmīga.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i tried this one perhaps a bit too early in my progress, but i find i am using it more and more each day. (sometimes one definition leads to another and yet another to make things make sense, but… i remember doing that in english years ago so… it’s a step along the way.) diccionario larousse del español moderno
pēc tam, kamēr jums izrauties no tulkojot vārdnīcu un pārcelties uz kādu, kas saglabā ar jums valodu. es mēģināju šo vienu varbūt mazliet par agru manā progress, bet man šķiet es to izmanto arvien vairāk un vairāk katru dienu. (dažkārt viena definīcija rada citu un vēl citu darīt lietas jēga, bet ... es atceros to izdarīt, angļu gados pirms tā ... tas soli pa ceļu.) diccionario larousse del español moderno
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: