Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
transcript of records
sekmju izraksts
Senast uppdaterad: 2010-07-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
transcript of the discussion
transcript of the discussion
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
learning agreement and personal transcript
studiju līgums un personīgā protokola kopija
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
transcript and report of personal interviews
personiskās intervijas pilns pieraksts un ziņojums par to
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
national assembly, transcript of the debate of 26 june 1996, p. 3.
nacionālā asambleja, 1996. gada 26. jūnija debašu kopsavilkums, 3. lpp.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
member states are not required to make a transcript of every personal interview.
dalībvalstīm netiek prasīts pierakstīt katru personisko interviju.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
member states shall ensure that a transcript is made of every personal interview.
dalībvalstis nodrošina, ka katra personiskā intervija tiek pilnībā pierakstīta.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the hearing officer shall produce a transcript or a meaningful summary of the hearings:
uzklausīšanas amatpersona sagatavo uzklausīšanas stenogrammu vai jēgpilnu kopsavilkumu:
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pending its introduction for all courses, students receive a detailed transcript of their academic record.
kamēr dp nav ieviests visos kursos, studenti saņem detalizētu akadēmisko dokumentu norakstu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
these participants may submit a reasoned request for confidentiality of certain information contained in the transcript or the summary.
Šie dalībnieki var iesniegt pamatotu lūgumu saglabāt noteiktas stenogrammā vai kopsavilkumā iekļautās informācijas konfidencialitāti.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in such cases, member states shall ensure that the transcript of the personal interview is annexed to the report.
Šādos gadījumos dalībvalstis nodrošina, ka personiskās intervijas pilns pieraksts ir pievienots ziņojumam.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the release of transcripts of those recordings shall be subject to the payment of the costs incurred by the office in making such transcript.
Šos stenogrammu atšifrējumus izdod pēc to izmaksu atlīdzināšanas, kādas birojam radušās, sagatavojot šādus atšifrējumus.
the release under the first sentence of the oral proceedings shall be subject to the payment of the costs incurred by the office in making such transcript.
mutisko procedūru ierakstu izsniegšana saskaņā ar pirmo teikumu ir atkarīga no izdevumu segšanas, kas radušies birojam šāda atšifrējuma veikšanā.
the non-confidential version of the transcript or summary of the hearing shall be included in the file for consultation by interested parties.
to uzklausīšanas stenogrammu vai kopsavilkumu, kas nav konfidenciāls, pievieno lietā, lai ieinteresētās personas varētu ar to iepazīties.
the refusal of an applicant to approve the contents of the transcript shall not prevent the determining authority from taking a decision on his/her application.
pieteikuma iesniedzēja atteikšanās apstiprināt pieraksta saturu nekavē atbildīgo iestādi pieņemt lēmumu par viņa pieteikumu.
use mobility instruments developed under the erasmus programme, such as the recognition of previous study periods, the learning agreement and the transcript of records;
izmanto erasmus programmā izstrādātus mobilitātes instrumentus, piemēram, iepriekšējo studiju atzīšanu, studiju līgumu un atzīmju lapas izrakstu;
to that end, member states shall ensure that the applicant is fully informed of the content of the report or of the substantive elements of the transcript, with the assistance of an interpreter if necessary.
Šajā nolūkā dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs ir pilnībā informēts par ziņojuma saturu vai protokola būtiskajiem elementiem, vajadzības gadījumā ar tulka palīdzību.
national assembly, transcript of the debate of 26 june 1996, pp. 4 to 6 and 20. senate, transcript of the session of 10 june 1996, p. 6.
nacionālā asambleja, 1996. gada 26. jūnija debašu kopsavilkums, 4.–6. lpp. un 20. lpp., 1996. gada 10. jūnija kopsavilkums, 6. lpp.
the rate of major molecular response (defined as bcr-abl/ control transcripts ≤ 0.1% by rq-pcr in peripheral blood samples) prior to crossover was 29% for dasatinib and 12% for imatinib.
14 spēcīga molekulāra reakcija (definēta kā bcr- abl / kontroles ieraksti ≤ 0, 1% salīdzinot ar rq- pcr perifēro asiņu paraugos) pirms krusteniskās maiņas bija novērota 29% pacientu, kuri tika ārstēti ar dasatinibu, un 12% pacientu, kuri tika ārstēti ar imatinibu.