Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ships producing reduced quantities of ship-generated waste should be treated more favourably in the cost recovery systems.
kuģiem, kas rada mazākus atkritumu daudzumus, izmaksu segšanas sistēmās būtu jāparedz labvēlīgāki nosacījumi.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
member states shall ensure that ships flying a third state flag are not treated more favourably than ships entitled to fly the flag of a member state.
dalībvalstis nodrošina, lai kuģi, kas peld ar trešo valstu karogiem, nebaudītu lielāku labvēlību nekā kuģi, kas peld ar dalībvalstu karogiem.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
the current corporate tax system treats debt financing of companies more favourably than equity financing.
pareizējā uzņēmumu ienākuma nodokļu sistēmā ir labvēlīgāka attieksme pret parāda finansēanu nekā pret pau kapitāla finansēanu.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it will equally consider more favourably notified projects involving undertakings from a number of the efta states.
tās vērtējums būs labvēlīgāks arī gadījumos, kad paziņotajos projektos būs iesaistīti uzņēmumi no vairākām ebta valstīm.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in fact, as just outlined above, certain fossil fuels are taxed more favourably than cleaner competitors.
kā minēts iepriekš, faktiski dažiem fosilajiem kurināmajiem ir labvēlīgāks nodokļu režīms nekā „tīrākām” alternatīvām.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the authority will consider notified projects more favourably if they include a significant own contribution of the beneficiary to the project.
iestādes viedoklis par paziņotajiem projektiem būs labvēlīgāks, ja saņēmējs pats arī veicis nozīmīgu ieguldījumu projektā.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it will equally consider more favourably notified projects involving undertakings or research entities from a significant number of eea states.
tās vērtējums arī būs labvēlīgāks gadījumos, kad paziņotajos projektos iesaistīti uzņēmumi vai pētniecības struktūras no ievērojama ebta valstu skaita.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
therefore, we will ensure that cross-cutting issues are better integrated and are treated more consistently in eu policies.
tādēļ mēs panāksim, lai pārnozaru tēmas es politikā būtu labāk integrētas un konsekventākas.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
thus the company has been treated more favourably than its competitors, who are operating under the current authorisation regime and, not having concluded a similar extension agreement previously, have had to pay the new increased mining fees.
tādējādi uzņēmumam ir dotas priekšrocības salīdzinājumā ar konkurentiem, kuri darbojas pašreiz spēkā esošajā atļaujas režīmā un kuriem bija jāmaksā jaunās noteiktās palielinātās maksas par ieguvi, jo tie nebija iepriekš noslēguši līdzīgus termiņa pagarināšanas nolīgumus.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
with regard to the plan to allocate co2 emission certificates, it is unfortunate that those installations that have already invested in cleaner technologies which consume lower amounts of energy are not treated any more favourably than those facilities that have yet to make such efforts.
runājot par plāniem ieviest co2 emisijas sertifikātus, ir jāpauž nožēla, ka attiecībā uz uzņēmumiem, kas ir investējuši videi draudzīgākās un mazāk energointensīvās tehnoloģijās tiek piemēroti tādi paši noteikumi kā uzņēmumiem, kas nav veikuši šādus pasākumus.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
according to the spanish authorities, providing a specific fiscal treatment for cross-border shareholding acquisitions would be necessary to ensure the neutrality of the spanish tax system and to avoid spanish shareholding acquisitions being treated more favourably.
saskaņā ar spānijas valsts iestāžu viedokli, īpašas nodokļu kārtības piešķiršana pārrobežu līdzdalības pārņemšanas gadījumos būtu nepieciešama, lai nodrošinātu spānijas nodokļu sistēmas neitralitāti un novērstu labvēlīgāku attieksmi pret spānijas līdzdalības pārņemšanas gadījumiem.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i was more favourably inclined towards mr markov's earlier report, but i trust he will not succumb to pressure and will stand by his views.
es biju labāk noskaņots pret markov kunga iepriekšējo ziņojumu, tomēr es ticu, ka viņš nepakļausies spiedienam un paliks pie sava viedokļa.
Senast uppdaterad: 2012-03-01
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
indeed, there is no reason to believe that a party that did not cooperate with the investigation was dumping less than any cooperating party and to treat such party more favourably than parties that have cooperated.
nav pamata uzskatīt, ka uzņēmums, kurš izmeklēšanā nesadarbojās, īstenoja dempingu zemākā līmenī nekā sadarbībā iesaistītais uzņēmums, vērtējot šo uzņēmumu labvēlīgāk nekā sadarbībā iesaistītos uzņēmumus.
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it will not be the right deal if it washes away our agri-food industry under an incoming tide of cheap imports from countries we treat more favourably than their robust economic capacity requires.
darījums nebūs pareizs, ja tas izraisīs mūsu lauksaimniecības pārtikas produktu nozares aizskalošanu paisumā, ko rada lētais imports no valstīm, pret kurām izturamies labvēlīgāk nekā to spēcīgajai ekonomikai ir nepieciešams.
Senast uppdaterad: 2012-03-01
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
they may, for example, wish to benefit from less expensive healthcare or treatments which do not exist in their state of residence, or they may wish to be treated more quickly than in the state of residence.
tā, piemēram, pacienti var vēlēties saņemt aprūpi par mazāku maksu vai saņemt pakalpojumus, kurus nav iespējams saņemt viņu dzīvesvietas valstī, vai arī saņemt ātrāku ārstēšanu nekā dzīvesvietas valstī.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ar was treated more often with lymphocyte depleting therapy (a risk factor for ptld; see section 4.4) in the belatacept group than the ciclosporin group.
aa ārstēšanai belatacepta grupā salīdzinājumā ar ciklosporīna grupu biežāk izmantoja limfocītus nomācošu terapiju (ptlt riska faktors, skatīt 4.4 apakšpunktu).
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the commission should help to ensure that firms which invest in reducing their "environmental footprint" are looked upon more favourably by consumers, as well as enjoying the cost reductions from energy saving.
komisijai jāgādā par to, lai uzņēmumi, kas investē “ekoloģiskās pēdas” mazināšanā, iemantotu labāku reputāciju patērētāju acīs un gūtu labumu no mazākām izmaksām enerģijas taupīšanas rezultātā.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
it also cannot fail to be significant that, in a crisis situation in which the european economy, thanks to its instruments, is reacting more favourably than other regional economies, those who a short time ago were sceptical about the common monetary policy and the euro are now quickly asking to cooperate with and even integrate into the euro area.
par nozīmīgu var uzskatīt arī to, ka krīzes situācijā, kurā eiropas ekonomikas reakcija, pateicoties tās instrumentiem, ir labvēlīgāka nekā citu reģionu ekonomikas, kas pirms neilga laika izturējās skeptiski pret kopēju monetāro politiku un eiro, tagad pēkšņi lūdz sadarbību ar eirozonu un pat iesaistīšanos tajā.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
5.25 however, it recognises that there are some sectors which, for cyclical reasons, have to be treated more cautiously or made subject to more precise terms and conditions for the use of self-regulation and co-regulation.
5.25. eesk tomēr pieļauj, ka ir tādas nozares, kam konjunktūras iemeslu dēļ ir jāpiemēro lielākas garantijas vai kurās pašregulācijas un kopregulācijas izmantošanas noteikumi un nosacījumi ir jānosaka precīzāk.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
finally, i would emphasize two more ideas: the problems of vulnerable communities from any point of view, either ethnic and/or geographical, could be treated more efficiently if there were cooperation in this field between the local, regional, national and european authorities.
noslēgumā es vēlos akcentēt vēl divas idejas: visu mazāk aizsargāto (gan etniski, gan ģeogrāfiski) kopienu problēmas tiktu risinātas efektīvāk, ja šajā jomā pastāvētu sadarbība starp lokālajām, reģionālajām, nacionālajām un eiropas iestādēm.
Senast uppdaterad: 2012-03-01
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.