Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
finance needs to be robust but also fair and distributed equitably.
finansų sistema turi būti tvirta, bet kartu ir sąžininga, o ištekliai – skirstomi teisingai.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the agreed compromise text meets the three institutions' concerns equitably.
sutartame kompromisiniame tekste lygiai atspindimos visoms trims institucijoms rūpinčios problemos.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a key challenge is to allow everyone to benefit from medical progress quickly and equitably.
pagrindinis uždavinys – užtikrinti, kad visi galėtų tinkamai ir greitai pasinaudoti medicinos pažanga.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it will also be distributed more equitably between farmers, between regions and between member states.
ji taip pat bus siejama su ūkyje sukurtų darbo vietų skaičiumi ir skirstoma teisingiau pagal regionus ir valstybes nares.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
however, they are also designed to ensure that aid is equitably distributed amongst all parts of affected populations.
tačiau programos ir projektai yra sudaryti taip, kad būtų užtikrintas tolygus pagalbos paskirstymas tarp visų nukentėjusiųjų.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mr verboven, commented on the benefits of introducing the tobin tax and on the necessity to regulate international trade equitably.
x. verboven kalbėjo apie tobino mokesčio įvedimo naudą ir būtinybę sąžiningai reguliuoti tarptautinę prekybą.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tax systems also represent basic democratic choices on how such funds should be equitably raised and how income should be distributed.
mokesčių sistemos taip pat reiškia pagrindinius demokratiškus pasirinkimus, kaip tie fondai galėtų būti teisingai surenkami ir kaip turėtų būti paskirstytos pajamos.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
an enforceable global agreement on climate change action is necessary, equitably sharing the costs of both mitigation and adaptation measures.
būtina sudaryti pasaulinį susitarimą dėl klimato kaitos veiksmų, pagal kurį būtų teisingai pasidalijamos ir padarinių švelninimo, ir prisitaikymo prie klimato kaitos sąnaudos, ir užtikrinti jo įgyvendinimą.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a european approach is needed to ensure that the effort for reaching the 20% target is shared equitably between member states.
usijusias su 20 % planinio rodiklio įgyvendinimu, būtinas bendras europinis požiūris.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
assistance should be financed in such a way as to spread the burden equitably over all passengers using an airport and to avoid disincentives to the carriage of passengers with reduced mobility.
pagalba turėtų būti finansuojama tokiu būdu, kad našta būtų tolygiai paskirstyta visiems oro uostu besinaudojantiems keleiviams ir nebūtų neskatinama vežti riboto judrumo keleivius.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5.10 the revenue fund from the srl must however demonstrate that it meets the cost of responsible recycling and that it will be applied and levied equitably upon all operators calling at eu ports.
5.10 tačiau reikia įrodyti, kad pajamų iš laivo perdirbimo licencijos fondas yra ne mažesnis už atsakingo perdirbimo sąnaudas ir kad jis bus taikomas vienodai visiems į es uostus įplaukiančių laivų operatoriams ir visi tokie laivų valdytojai bus vienodai apmokestinami.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
therefore, direct income support should be more equitably distributed between member states, by reducing the link to historical references and having regard to the overall context of the union budget.
todėl tiesioginė parama pajamoms valstybėse narėse turėtų būti paskirstoma teisingiau, mažinant susiejimą su istoriškai susiklosčiusiais referenciniais išmokų dydžiais ir atsižvelgiant į bendrą sąjungos biudžetą.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(b) promoting human and social development helping to ensure that the fruits of growth are widely and equitably shared and promoting gender equality;
b) skatinti žmogaus ir socialinę raidą, padedančią užtikrinti platų ir teisingą augimo vaisių padalijimą ir skatinančią lyčių lygybę;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
determined to protect the ozone layer by taking precautionary measures to control equitably total global emissions of substances that deplete it, with the ultimate objective of their elimination on the basis of developments in scientific knowledge, taking into account technical and economic considerations,
pasiryŽusios užtikrinti ozono sluoksnio apsaugą imantis prevencinių priemonių, kuriomis reguliuojama visų ozoną ardančių medžiagų pasaulinio masto emisija, siekiant galiausiai visiškai ją pašalinti, tai moksliškai pagrindžiant ir atsižvelgiant į techninio bei ekonominio pobūdžio aplinkybes,
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
therefore, member states should also ensure that these values are respected with regard to patients and citizens from other member states, and that all patients are treated equitably on the basis of their healthcare needs rather than on the basis of their member state of affiliation.
todėl valstybės narės taip pat turėtų užtikrinti, kad tų vertybių būtų laikomasi pacientų ir piliečių iš kitų valstybių narių atžvilgiu, ir kad visiems pacientams būtų taikomos vienodos sąlygos, atsižvelgiant į jų sveikatos priežiūros poreikius, o ne į jų draudimo valstybę narę.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
as europe’sresearch community forges ever-closer links and alliances thatcriss-cross national boundaries, the question arises of how togovern this new domain democratically and equitably.
europos mokslini˜ tyrim˜ bendruomeneiplòtojant vis glaudesnius ry‰ius ir kuriant valstybi˜ sienas kertanãias sàjungas, kylaklausimas, kaip ‰ià naujà srit∞ valdyti laikantis demokratijos ir teisingumo princip˜.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
an enterprise may be committed, by legislation, by contractual or other agreements with employees or their representatives or by a constructive obligation based on business practice, custom or a desire to act equitably, to make payments (or provide other benefits) to employees when it terminates their employment.
Įmonė gali būti įsipareigojusi pagal įstatymus, sutartis ar kitus susitarimus su darbuotojais ar jų atstovais arba pagal konstruktyvų įsipareigojimą, grindžiamą verslo praktika, papročiais arba pageidavimu veikti teisingai ir sumokėti (ar suteikti kitas išmokas) išeinantiems iš darbo darbuotojams.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: