Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gages (green apricots, dauphines, greengages) having a green skin with a yellowish sheen.
gages (žalieji abrikosai, dofinai, renklodai) – turinčios žalią gelsvo atspalvio luobelę.
Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
condition the tyres using the procedure of paragraphs 5.5.1 to 5.5.3 to wear away mould sheen and achieve operating temperature immediately before beginning the test runs of paragraphs 5.6 and 5.9.
taikant 5.5.1–5.5.3 punktuose aprašytą tvarką, padangos kondicionuojamos, kad dingtų pelėsių sluoksnis ir, prieš pat pradedant bandomuosius važiavimus pagal 5.6 ir 5.9 punktus, būtų pasiekta darbinė temperatūra.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
‘fourme d’ambert’ is a cheese which has a bloom on its dry, grey to light-grey coloured rind, where white, yellow and red mould may also be present and which may have a blue sheen.
„fourme d’ambert“ – sūris, padengtas plona, sausa, pilkšvos ar pilkos spalvos žieve, kuri gali būti su baltu, geltonu ir raudonu pelėsiu ar melsvo atspalvio.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: