Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
the following wastes will be subject to the procedure of prior written notification and consent:
toliau išvardytoms atliekoms taikoma išankstinio rašytinio pranešimo ir pritarimo procedūra:
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
each party may terminate this agreement at any time, subject to six months' written notice.
abi Šalys gali nutraukti šį susitarimą bet kuriuo metu, apie tai pranešusios prieš šešis mėnesius.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
list of wastes subject to the procedure of prior written notification and consent (‘amber’ listed waste)
atliekŲ, kurioms taikoma iŠankstinio raŠytinio praneŠimo ir pritarimoprocedŪra, sĄraŠas (atliekos, Įtrauktos Į „gintarinĮ“ sĄraŠĄ)
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
waste listed in annex iiib shall be subject to the procedure of prior written notification and consent;
iiib priede išvardytoms atliekoms taikoma išankstinio raštiško pranešimo ir leidimo procedūra;
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
shipments of hazardous waste for recovery and shipments of waste for disposal are subject to prior written notification and consent.
tiek naudojimui, tiek šalinimui skirtų atliekų vežimui taikomi išankstinio raštiško pranešimo ir leidimo reikalavimai.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amendments 17 and 18 propose to make non-hazardous waste as listed in annex iii subject to prior written notification.
17 ir 18 pataisose siūloma nereikalauti išankstinio raštiško pranešimo apie iii priede išvardytas nepavojingas atliekas.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the use of such information for other purposes shall be subject to prior written consultation of the requested member state which provided the information.
norint šią informaciją naudoti kitiems tikslams privalu su valstybe nare, į kurią kreipiamasi ir kuri pateikė informaciją, iš anksto konsultuotis raštu.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the commission and the other participants in the same indirect action shall be given prior written notice of any planned publication.
komisijai ir kitiems to paties netiesioginio veiksmo dalyviams iš anksto raštu pranešama apie kiekvieną planuojamą publikavimą.
all activities in the protocol area, including erection on site of installations, shall be subject to the prior written authorisation for exploration or exploitation from the competent authority.
bet kokiai veiklai protokolo taikymo teritorijoje, įskaitant įrenginių statymą joje, iš anksto turi būti gaunamas kompetentingos institucijos rašytinis žvalgymo arba eksploatavimo leidimas.
a member should endeavour to give written notice to the other members no less than 90 days prior to its anticipated withdrawal.
narė turėtų stengtis kitoms narėms apie tai raštu pranešti ne vėliau kaip likus 90 dienų iki planuojamo išstojimo dienos. a priedėlis.
healthy young adult albino guinea-pigs are acclimatised to the laboratory conditions for at least 5 days prior to the test.
sveikos jaunos suaugę jūros kiaulytės mažiausiai 5 dienas prieš tyrimą aklimatizuojamos laboratorijos sąlygomis.
the chair's approval is based on the delegates giving prior written notice to the secretariat of the committee that they wish to be accompanied for a specific agenda item.
pirmininko pritarimas grindžiamas delegatų išankstiniu raštišku pranešimu komiteto sekretoriatui, kad jie norėtų naudotis pagalba dėl specifinio darbotvarkės punkto.
when the commission decides not to proceed with a reimbursement/payment, the experts shall be duly informed subject to 30 days’ written notice of non-receipt of a claim for reimbursement/payment.
kai komisija nusprendžia neatlyginti išlaidų ir (arba) neatlikti mokėjimo, ekspertams apie tai turi būti tinkamai pranešta po 30 dienų pateikiant raštišką pranešimą apie tai, kad nebuvo gautas prašymas atlyginti išlaidas ir (arba) atlikti mokėjimą.
recital 183 of the provisional regulation noted that imports of biodiesel from the countries concerned was subject to registration, so that if necessary duties could be collected up to 90 days prior to the imposition of provisional measures.
laikinojo reglamento 183 konstatuojamojoje dalyje pažymėta, kad biodyzelino importas iš nagrinėjamųjų šalių turi būti registruojamas, kad prireikus muitus būtų galima surinkti ne ilgiau kaip per 90 dienų iki laikinųjų priemonių nustatymo.
(iii) loans the maturity of which is not fixed must be repayable only subject to five years' notice unless the loans are no longer considered as a component of the available solvency margin or unless the prior consent of the competent authorities is specifically required for early repayment.
(iii) paskolos, kurių grąžinimo terminas nenustatytas, turi būti grąžinamos tik įspėjus prieš penkerius metus, nebent šios paskolos jau nebebūtų laikomos turimos mokumo atsargos dalimi arba nebent grąžinant per trumpesnį laikotarpį būtų konkrečiai reikalaujamas išankstinis kompetentingų institucijų sutikimas.
any party may withdraw from this convention at the end of any year by giving written notice of withdrawal to the depositary and the committee at least 90 days prior to the end of that year.
metų pabaigoje Šalis gali pasitraukti iš šios konvencijos, raštu apie tai pranešdama depozitarui ir komitetui likus ne mažiau kaip devyniasdešimt dienų iki metų pabaigos.
for the purposes of point (b) of the second subparagraph, if the maturity of the debt is not fixed, the loans involved shall be repayable only subject to five years' notice unless the loans are no longer considered as own funds or unless the prior consent of the competent authorities is specifically required for early repayment.
taikant antros pastraipos b punktą, jei skolos terminas nenustatytas, paskola grąžinama tik praėjus penkerių metų išankstinio įspėjimo laikotarpiui, išskyrus atvejus, kai paskolos jau nelaikomos nuosavomis lėšomis, arba jeigu paskolą grąžinant anksčiau nei numatyta reikalingas kompetentingų institucijų sutikimas.
loans the maturity of which is not fixed must be repayable only subject to five years' notice unless the loans are no longer considered as a component of the available solvency margin or unless the prior consent of the competent authorities is specifically required for early repayment.
paskolos, kurių grąžinimo terminas nenustatytas, turi būti grąžinamos tik įspėjus prieš penkerius metus, nebent šios paskolos jau nebebūtų laikomos turimos mokumo atsargos dalimi arba nebent grąžinant per trumpesnį laikotarpį būtų konkrečiai reikalaujamas išankstinis kompetentingų institucijų sutikimas.
all patients eligible for pemetrexed therapy should avoid taking nsaids with long elimination half- lives for at least 5 days prior to, on the day of, and at least 2 days following pemetrexed administration (see section 4.5).
4. 5 skyrių).