You searched for: the record is retained for a period of 1... (Engelska - Litauiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Lithuanian

Info

English

the record is retained for a period of 10 years

Lithuanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Litauiska

Info

Engelska

this agreement is concluded for a period of 10 years.

Litauiska

Šis susitarimas sudaromas dešimties metų laikotarpiui.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

the duration of the treaty is extended for a period of 10 years.

Litauiska

sutarties galiojimas pratęsiamas 10 metų laikotarpiui.

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

data shall be retained for a maximum period of 5 years.

Litauiska

duomenys saugojami ne ilgiau kaip penkerius metus.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the united kingdom seeks approval for a period of 10 years.

Litauiska

didžioji britanija prašo patvirtinimo dešimties metų laikotarpiui.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

it shall be valid for a period of 10 years.

Litauiska

jis galioja 10 metų.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Engelska

records shall be retained for a period of at least five years.

Litauiska

apskaitos dokumentai saugomi ne mažiau nei penkerius metus.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Engelska

the latter shall be retained for a period of six months.

Litauiska

Šie duomenys saugomi 6 mėnesius.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

this list provides for additives authorised for a period of 10 years.

Litauiska

Šiame sąraše pateikiami priedai, kuriuos naudoti gali būti leidžiama 10 metų.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

the modification entered into force on 1 january 2003 for a period of 10 years.

Litauiska

Šis pakeitimas galioja dešimt metų nuo 2003 m. sausio 1 d.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

this agreement shall remain in force for a period of 10 years.

Litauiska

Šio susitarimo galiojimo laikotarpis – dešimt metų.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

personal data referred to in the first paragraph shall be retained for a maximum period of 5 years.

Litauiska

pirmoje pastraipoje nurodyti asmens duomenys saugomi ilgiausiai penkerius metus.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the period of validity of the written consent shall be for a period of 10 years;

Litauiska

raštiško sutikimo galiojimo laikas yra dešimt metų;

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the records shall be archived for a minimum retention period of six years.

Litauiska

dokumentai archyve turi būti laikomi ne trumpiau nei šešerius metus.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

the records referred to in paragraph 1 must be kept for a period of five years.

Litauiska

1 dalyje minimi įrašai turi būti saugomi penkerius metus.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

this decision shall apply for a period of 10 years from the date of its notification.

Litauiska

Šis sprendimas taikomas 10 metų nuo pranešimo apie jį dienos.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 40
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

the records shall be available for inspection by the competent authorities for a period of three years.

Litauiska

Įrašai saugomi trejus metus, kad prireikus juos galėtų patikrinti kompetentingos institucijos.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

data relating to investigation files which have led to a conviction or a fine shall not be retained beyond a period of 10 years.

Litauiska

duomenys, susiję su tyrimų bylomis, kuriomis remiantis buvo priimtas apkaltinamasis nuosprendis arba paskirta bauda, saugomi ne ilgiau nei dešimt metų.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

aifms shall ensure that all required records referred to in articles 64 and 65 are retained for a period of at least five years.

Litauiska

aifv užtikrina, kad visi 64 ir 65 straipsniuose nurodyti reikalaujami įrašai būtų saugomi ne mažiau kaip penkerius metus.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

these records shall be maintained for a period of 10 years from the end of the year when the transaction was carried out.

Litauiska

duomenys saugomi 10 metų, pradedant skaičiuoti nuo metų, kai buvo įvykdytas sandoris, pabaigos.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

the transporter should ensure that for each vehicle used for the transport of animals or feed a register containing information on cleansing and disinfection is retained for a minimum period of three years.

Litauiska

vežėjas turėtų užtikrinti, kad būtų pildomas kiekvienos transporto priemonės, naudojamos gyvuliams ar pašarams vežti, registras, kuriame nurodoma informacija apie jos valymą ir dezinfekavimą, ir kad tas registras būtų saugomas ne trumpiau nei trejus metus;

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,742,614,233 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK