You searched for: today turns 5 years anniversary to this ... (Engelska - Litauiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Lithuanian

Info

English

today turns 5 years anniversary to this banger

Lithuanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Litauiska

Info

Engelska

this provision does apply until 5 years after the official date of entry into force of the 03 series of amendments to this regulation.

Litauiska

Šis reikalavimas taikomas 5 metus nuo oficialios šios taisyklės 03 serijos pakeitimų įsigaliojimo datos.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

other adverse events previously observed in infants and children 6 weeks to 5 years of age may also be applicable to this age group but were not seen in this study possibly due to the small sample size.

Litauiska

kiti nepageidaujami reiškiniai, kurie anksčiau buvo stebėti kūdikiams ir vaikams nuo 6 savaičių iki 5 metų irgi gali būti priskirti šiai amžiaus grupei, bet nebuvo stebėti šio tyrimo metu greičiausiai dėl mažo imties dydžio.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

therefore, the contract was awarded to this company on 31 january 2002, for a period of 5 years.

Litauiska

todėl 2002 m. sausio 31 d. su šia įmone penkeriems metams buvo sudaryta sutartis.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the european commission has made available € 300 million in funding over 5 years, with europe's research organisations, public sector and industry committing an equal amount to this ppp.

Litauiska

europos komisija per 5 metus šiai viešojo ir privačiojo sektorių partnerystei suteiks 300 mln. eur finansavimą.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

within 5 years of entry into force of this regulation, the commission shall publish a general report on its application, which shall include comprehensive information on the different types of advanced therapy medicinal products authorised pursuant to this regulation.

Litauiska

per penkerius metus nuo šio reglamento įsigaliojimo komisija skelbia bendrą ataskaitą apie reglamento taikymą, kurioje pateikia išsamią informaciją apie įvairias pažangiosios terapijos vaistinių preparatų rūšis, kurioms pagal šį reglamentą buvo išduotas leidimas.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

by 12 august 2016 and every 5 years thereafter, the commission shall submit an evaluation report to the european parliament and to the council on the statistics compiled pursuant to this regulation and, in particular, on their relevance and the burden on business.

Litauiska

ne vėliau kaip 2016 m. rugpjūčio 12 d. ir po to kas penkerius metus komisija pateikia europos parlamentui ir tarybai statistikos, kaupiamos vadovaujantis šiuo reglamentu, ir, visų pirma, jos svarbos ir įmonėms tenkančios naštos vertinimo ataskaitą.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

while ucits are investment products within the meaning of this regulation, the recent establishment of the key investor information requirements under directive 2009/65/ec means that it would be proportionate to provide to such ucits a transitional period of 5 years after the entry into force of this regulation during which time they would not be subject to this regulation.

Litauiska

kipvps yra investiciniai produktai, kaip apibrėžta šiame reglamente, tačiau atsižvelgiant į tai, kad pastaruoju metu nustatyti pagrindinės informacijos investuotojams reikalavimai pagal direktyvą 2009/65/eb, būtų proporcinga tokiems kipvps nustatyti 5 metų nuo šio reglamento įsigaliojimo pereinamąjį laikotarpį, kai jiems šis reglamentas nebūtų taikomas.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

indeed, the company’s restructuring started in 2006 and was to take 5 years (until 2011). therefore, according to this line of thinking, the compensatory measure should have an impact that would take into account and correspond to the whole duration of the restructuring and not only to a part of it.

Litauiska

turint tai omenyje, kompensavimo priemonės poveikis turėtų būti atitinkamas ir juntamas visą restruktūrizavimo laikotarpį, ne tik jo dalį.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

however, if the manufacturer can prove to the satisfaction of the authority responsible for type approval that it is impossible to achieve the value referred to in paragraph 6.21.4.2.2 above, the cumulative length may be reduced to 60 per cent or, if this is not possible in case of especially difficult vehicle designs or applications, to at least 40 per cent and shall be indicated in the communication document and test report [19] this provision does apply until 5 years after the official date of entry into force of the 03 series of amendments to this regulation.

Litauiska

tačiau jei gamintojas gali už tipo patvirtinimą atsakingai institucijai įrodyti, kad neįmanoma pasiekti 6.21.4.2.2 pastraipoje nurodytos vertės, bendras ilgis gali būti sumažintas iki 60 %, o jeigu tai neįmanoma dėl itin sudėtingo transporto priemonės modelio arba eksploatacijos paskirties, bent iki 40 %, ir turi būti nurodytas pranešime bei bandymų ataskaitoje [19] Šis reikalavimas taikomas 5 metus nuo oficialios šios taisyklės 03 serijos pakeitimų įsigaliojimo datos.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,773,206,129 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK