You searched for: which two emotions are invoked in the ph... (Engelska - Litauiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Lithuanian

Info

English

which two emotions are invoked in the phrase

Lithuanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Litauiska

Info

Engelska

some exceptions are invoked in a limited number of cases.

Litauiska

tam tikrais atvejais taikomos išimtys.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the clue is in the phrase, and the answer is 'socialism'.

Litauiska

atsakymas yra abiejose frazėse - "socializmas".

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

the protocol shall not be construed as conferring rights or imposing obligations which can be directly invoked in the union or member state courts.

Litauiska

protokolas nėra aiškinamas kaip suteikiantis teises ar nustatantis prievoles, kuriomis būtų galima tiesiogiai remtis sąjungos ar valstybių narių teismuose.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

in the second part of this paragraph, delete the phrase "used in farming".

Litauiska

panaikinti antrąją teksto dalį nuo „naudojamoms ūkininkaujant“.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

in paragraph 6, in the first sentence, the phrase "by 31 january each year...

Litauiska

straipsnio 6 dalies 1 sakinio žodžiai "iki sausio 31 d.,

Senast uppdaterad: 2012-12-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

no other reasons than those in the law can be invoked in order to detain you.

Litauiska

negalite būti sulaikytas remiantis kitomis priežastimis nei nustatytosios teisės aktuose.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

4 — i have italicised the phrases in the recitals which are of particular relevance.

Litauiska

4 — ypač reikšmingas konstatuojamųjų dalių frazes pažymėjau kursyvu.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

the defendant contends that the applicants lack locus standi with respect to the alleged infringement of the other provisions of community law invoked in the third,

Litauiska

atsakovė teigia, kad ieškovės neturi teisės pareikšti ieškinį remdamosi tariamu kitų bendrijos teisės nuostatų pažeidimu, nurodytu trečiajame, ketvirtajame, penktajame

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

the phrase 'as part of' does not necessarily mean physical part in the same shipment;

Litauiska

pasakymas "kaip dalis" nebūtinai reiškia fizinę dalį toje pačioje gaminio siuntoje;

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

the option in the first subparagraph may not be invoked in the case of animals intended for slaughter which are imported under article 8 without bearing a new mark in accordance with article 5.

Litauiska

pirmojoje pastraipoje numatyta galimybė negali būti taikoma skerdimui skirtiems gyvūnams, kurie importuojami pagal 8 straipsnį be naujojo ženklo pagal 5 straipsnį.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

those offices shall specify the latest date by which the goods, must be presented at the customs office of destination and, where appropriate, shall enter in the customs document under cover of which the goods are to be transported the phrase specified in paragraph 2.

Litauiska

Šios įstaigos nustato vėliausią datą, iki kurios prekes būtina pateikti paskirties muitinės įstaigai, ir atitinkamais atvejais muitinės dokumente, kuris turi būti gabenamas su prekėmis, įrašo 2 dalyje nurodytą frazę.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

the customs office referred to in paragraph 1 shall enter in the customs document under cover of which the goods are to be transported, as appropriate, one of the phrases set out in article 464.

Litauiska

Šio straipsnio 1 dalyje nurodyta muitinės įstaiga muitinės dokumente, su kuriuo turi būti gabenamos prekės, turi atitinkamai įrašyti vieną iš frazių, nurodytų 464 straipsnyje.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

on brochures and manuals, the phrase must appear with the first use and/or in the front section with the recognition of other trademarks.

Litauiska

leidiniuose ir žinynuose sakinys turi būti užrašytas tada, kai pirmą kartą nurodomas tarptautinis logotipas ir (arba) leidinio pradžioje, identifikuojant kartu su kitais prekių ženklais;

Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

in the second subparagraph the phrase 'which does not give rise to the coordination of the competitive behaviour of the parties amongst themselves or between them and the joint venture` shall be deleted.

Litauiska

antroje pastraipoje išbraukiami žodžiai "kai konkurencinės veiklos derinimas tarp bendroje įmonėje dalyvaujančių šalių arba tarp jų ir naujos bendros įmonės nevyksta";

Senast uppdaterad: 2012-07-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

the phrase ‘not to be opened before the tender-opening session’, in the language of the tender documents.

Litauiska

žodžiai „neatplėšti iki vokų su pasiūlymais atplėšimo posėdžio“ konkurso dokumentų kalba.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

given that they have only been invoked in the case of one country (myanmar), which represents an extreme example of the flouting of international conventions, their usefulness in promoting sustainable development is questionable.

Litauiska

atsižvelgiant į tai, kad jos buvo pritaikytos tik vienai šaliai (mianmarui), kuri nepaiso tarptautinių konvencijų, jų nauda skatinant darnų vystymąsi yra abejotina.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

in the second paragraph of the preamble the phrase 'and to amend or complete certain provisions of regulation (ec) no 517/94` shall be deleted;

Litauiska

preambulės antroje pastraipoje žodžiai "ir iš dalies pakeisti arba papildyti tam tikras reglamento (eb) nr. 517/94 nuostatas" išbraukiami;

Senast uppdaterad: 2014-03-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

furthermore, in the event of a default on the part of ifp, the fact that the legislature has laid down rules protecting the assets might then be invoked in any dispute in which it was alleged that there was a strict liability resting on the state [89].

Litauiska

be to, tuo, kad įstatymų leidėjas įvedė turto apsaugos schemą, galėtų būti remiamasi bylose dėl valstybės atsakomybės be kaltės tuo atveju, jeigu viešoji įstaiga ifp nevykdytų įsipareigojimų [89].

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

the phrase "not to be opened before the tender-opening session", in the language of the tender documents.

Litauiska

žodžiai „neatplėšti iki paraiškų atplėšimo posėdžio“ paraiškos konkurso dokumentų kalba.

Senast uppdaterad: 2012-02-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

the link between the declarations is shown, for example, by the phrase ‘as has already been indicated’ in the october 2002 press release, which refers back to the july and september 2002 declarations.

Litauiska

ryšį tarp pareiškimų liudija, pavyzdžiui, pasakymas „kaip minėta“ 200 2 m. spalio mėn. spaudos pranešime, darant nuorodą į 2002 m. liepos ir rugsėjo mėn. pareiškimus.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
8,025,443,538 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK