You searched for: don't judge the book by its cover (Engelska - Malajiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Malajiska

Info

Engelska

don't judge book by its cover

Malajiska

jangan menilai buku dari kulitnya

Senast uppdaterad: 2014-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

meaning don't judge a book by its cover

Malajiska

maksudnya tidak menghukum buku oleh penutupnya

Senast uppdaterad: 2024-03-07
Användningsfrekvens: 18
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

don,t judge a book by it cover

Malajiska

jangan, tentukan orang olehnya

Senast uppdaterad: 2019-01-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

don't judge a book by it's cover

Malajiska

jangan menilai orang dari luaran

Senast uppdaterad: 2018-12-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

maksud dont judge the book by its cover

Malajiska

maksudnya jangan menilai buku itu dengan sampulnya

Senast uppdaterad: 2020-04-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

you cant judge a book by its cover

Malajiska

Senast uppdaterad: 2020-08-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

don't judge a machine by its decal cover please judge the rider how he pedaling

Malajiska

jangan menghakimi buku di muka depannya sila menilai penunggang bagaimana dia pedal dlm melayu

Senast uppdaterad: 2024-05-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

maksud dont judge the people by its mistake

Malajiska

maksudnya jangan menilai orang dari kesilapan sampai dihina

Senast uppdaterad: 2020-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

and we gave moses the book that people might be guided by it.

Malajiska

dan sesungguhnya, kami telah memberikan nabi musa kitab taurat, supaya mereka beroleh hidayah petunjuk.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

researchers are taught the steps to create an accession number on the book by using auto generate.

Malajiska

penyelidik diajar langkah langkah untuk membuat accession number pada buku dengan menggunakan cara auto generate.

Senast uppdaterad: 2018-12-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

thus have we imbued you with a spirit of our command. you did not know what the book is, nor what is faith; but we made it a light that we may guide by its means whomever we wish of our servants.

Malajiska

dan demikianlah kami wahyukan kepadamu (muhammad) - al-quran sebagai roh (yang menghidupkan hati perintah kami; engkau tidak pernah mengetahui (sebelum diwahyukan kepadamu): apakah kitab (al-quran) itu dan tidak juga mengetahui apakah iman itu; akan tetapi kami jadikan al-quran: cahaya yang menerangi, kami beri petunjuk dengannya sesiapa yang kami kehendaki di antara hamba-hamba kami.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

have you not noticed those who have been given a portion of the book? whenever their learned men are summoned to the book of allah to judge the differences between them, a party of them turns away in aversion.

Malajiska

tidakkah engkau pelik memikirkan (wahai muhammad) terhadap sikap orang-orang (yahudi) yang telah diberikan sebahagian dari kitab taurat, mereka diseru kepada kitab allah supaya kitab itu dijadikan hakim (mengenai perkara-perkara yang timbul) di antara mereka. ahli-ahli satu puak dari mereka berpaling ingkar sambil menolak (seruan dan hukum kitab allah itu).

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

and thus did we reveal to you an inspired book by our command. you did not know what the book was, nor (what) the faith (was), but we made it a light, guiding thereby whom we please of our servants; and most surely you show the way to the right path:

Malajiska

dan demikianlah kami wahyukan kepadamu (muhammad) - al-quran sebagai roh (yang menghidupkan hati perintah kami; engkau tidak pernah mengetahui (sebelum diwahyukan kepadamu): apakah kitab (al-quran) itu dan tidak juga mengetahui apakah iman itu; akan tetapi kami jadikan al-quran: cahaya yang menerangi, kami beri petunjuk dengannya sesiapa yang kami kehendaki di antara hamba-hamba kami. dan sesungguhnya engkau (wahai muhammad) adalah memberi petunjuk dengan al-quran itu ke jalan yang lurus,

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,761,298,108 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK