You searched for: verdict (Engelska - Malajiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Malajiska

Info

Engelska

verdict

Malajiska

keputusan

Senast uppdaterad: 2022-09-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jaini_memory

Engelska

they will ask you for a verdict.

Malajiska

mereka (orang-orang islam umatmu) meminta fatwa kepadamu (wahai muhammad mengenai masalah kalaalah).

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jaini_memory

Engelska

(muhammad), they seek your verdict.

Malajiska

mereka (orang-orang islam umatmu) meminta fatwa kepadamu (wahai muhammad mengenai masalah kalaalah).

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jaini_memory

Engelska

they ask you for a legal verdict.

Malajiska

mereka (orang-orang islam umatmu) meminta fatwa kepadamu (wahai muhammad mengenai masalah kalaalah).

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jaini_memory

Engelska

they fain would change the verdict of allah.

Malajiska

mereka (dengan itu) hendak mengubah janji allah (yang menentukan hanya orang-orang yang turut hadir di hudaibiyah sahaja yang berhak mendapat harta rampasan perang itu).

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jaini_memory

Engelska

the verdict will be given against them, because they did wrong, and they will be speechless.

Malajiska

dan jatuhlah hukuman atas mereka (dengan azab) disebabkan kezaliman mereka (berlaku kufur ingkar), lalu mereka diam membisu.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jaini_memory

Engelska

they will say, “yes, but the verdict of punishment is justified against the disbelievers.”

Malajiska

mereka menjawab: "ya, telah datang! tetapi telah ditetapkan hukuman azab atas orang-orang yang kafir.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jaini_memory
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

they will not believe until they make you a judge in their disputes, then do not find within their hearts any dissent to your verdict and submit in full submission.

Malajiska

mereka tidak disifatkan beriman sehingga mereka menjadikan engkau hakim dalam mana-mana perselisihan yang timbul di antara mereka, kemudian mereka pula tidak merasa di hati mereka sesuatu keberatan dari apa yang telah engkau hukumkan, dan mereka menerima keputusan itu dengan sepenuhnya.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jaini_memory

Engelska

and in whatsoever ye differ, the verdict therein belongeth to allah. such is my lord, in whom i put my trust, and unto whom i turn.

Malajiska

dan (katakanlah wahai muhammad kepada pengikut-pengikutmu): "apa jua perkara ugama yang kamu berselisihan padanya maka hukum pemutusnya terserah kepada allah; hakim yang demikian kekuasaannya ialah allah tuhanku; kepadanyalah aku berserah diri dan kepadanyalah aku rujuk kembali (dalam segala keadaan)".

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jaini_memory
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

we guided solomon to the right verdict, and we had granted each of them judgement and knowledge. we made the mountains and the birds celebrate the praise of allah with david. it was we who did all this.

Malajiska

maka kami beri nabi sulaiman memahami hukum yang lebih tepat bagi masalah itu; dan masing-masing (dari mereka berdua) kami berikan hikmat kebijaksanaan dan ilmu (yang banyak); dan kami mudahkan gunung-ganang dan unggas memuji kami bersama-sama dengan nabi daud; dan adalah kami berkuasa melakukan semuanya itu.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jaini_memory

Engelska

but no, by thy lord! they will not believe till they make thee the judge regarding the disagreement between them, then they shall find in themselves no impediment touching thy verdict, but shall surrender in full submission.

Malajiska

maka demi tuhanmu (wahai muhammad)! mereka tidak disifatkan beriman sehingga mereka menjadikan engkau hakim dalam mana-mana perselisihan yang timbul di antara mereka, kemudian mereka pula tidak merasa di hati mereka sesuatu keberatan dari apa yang telah engkau hukumkan, dan mereka menerima keputusan itu dengan sepenuhnya.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jaini_memory

Engelska

but no, by your lord, they will not believe you until they make you the judge regarding the disagreement between them, then, they will not find in themselves any discomfort concerning your verdict, and will surrender to you in full submission.

Malajiska

maka demi tuhanmu (wahai muhammad)! mereka tidak disifatkan beriman sehingga mereka menjadikan engkau hakim dalam mana-mana perselisihan yang timbul di antara mereka, kemudian mereka pula tidak merasa di hati mereka sesuatu keberatan dari apa yang telah engkau hukumkan, dan mereka menerima keputusan itu dengan sepenuhnya.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jaini_memory

Engelska

the european court of human rights (echr) passed the verdict on thursday that insulting islam’s prophet mohammed will be punishable offence and will not be counted under ‘freedom of expression’. the court was compelled to pass the verdict after an austrian woman mrs. s insulted the prophet in 2009 in two different seminars. panel of seven judges said, defaming or demeaning the prophet goes beyond permissible limits of an objective debate and could cause prejudice in the society and will risk religious peace. the court said that the mrs. s’ comments did not abide by freedom of expression, and stated that “the applicant’s statements had been likely to arouse justified indignation in muslims” and “amounted to a generalization without factual basis.” austrian court trialed her in 2011 for disparaging religious doctrines and fined her 480 euros. based on article 10 which permits freedom of expression, mrs. s. complained that the domestic courts failed to address the substance of the impugned statements in the light of her right to freedom of expression. however, echr today said, on today’s ruling, the echr said “the domestic courts comprehensively assessed the wider context of the applicant’s statements and carefully balanced her right to freedom of expression with the right of others to have their religious feelings protected, and served the legitimate aim of preserving religious peace in austria.”

Malajiska

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars8

Senast uppdaterad: 2018-12-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,744,176,425 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK