Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
proceedings implied decision rejecting the complaint.
permezz tas-sentenza combescot vs il-kummissjoni7, ittribunal iddeċieda li deċiżjoni espliċita ta’ ċaħda ta’ lment, adottata żmien erba’ xhur minn meta tressaq l-ilment, iżda mhux innotikata qabel l-iskadenza tat-terminu biex tiġi appellata, ma tistax timpedixxi, skond ittieni subparagrafu ta’l-artikollu 90(2) tar-regolamenti tal-persunal, li jingħata lok għal deċiżjoni impliċita ta’ ċaħda.
it implied that authorities in the beneficiary countries were responsible for managing ipa funds.
din kienet timplika li l-awtoritajiet fil-pajjiżi benefiċjarji kienu responsabbli għall-ġestjoni tal-fondi tal-ipa.
government expenditure may increase faster than implied by demographic change alone in the future.
fil-ġejjieni, l-infiq tal-gvern jista' jikber b'mod aktar rapidu milli implikat mill-bidla demografika weħidha.
reporting agents must be able to provide information on the developments implied by the data supplied ;
u id-dejta trid tkun konsistenti bejn il-frekwenzi kollha ; aġenti ta » rappurtar iridu jkunu jistgħu jipprovdu tagħrif dwar l-iżviluppi li jkunu sottointiżi fid-dejta pprovduta ;
this implied important administrative adaptations (administrative reorganization, training of staff).
dan implika adattamenti amministrattivi importanti (ir-riorganizzazzjoni amministrattiva, it-taħriġ tal-persunal).
5.4 the complexity of the challenges implied in the baltic sea region strategy has already been acknowledged.
5.4 il-kumplessità tal-isfidi elenkati fl-istrateġija għar-reġjun tal-baħar baltiku diġà ġiet rikonoxxuta.
the eib refused access to the finance contract and implied that finance contracts were covered by professional secrecy as a ma4 er of principle.
il-bei rrifjuta l-aċċess għall-kuntratt finanzjarju u implika li l-kuntratti finanzjarji kienu koperti bis-sigriet professjonali bħala kwistjoni ta’ prinċipju.
( g) reporting agents shall be able to provide information on the developments implied by the data supplied;
( g) aġenti tar-rappurtaġġ għandhom ikunu jistgħu jagħtu informazzjoni fuq l-iżviluppi li jirriżultaw mid-data mogħtija;
any contract term implied under paragraph 1 is, as far as possible, to be such as to give effect to what the parties would probably have agreed, had they provided for the matter.
kwalunkwe kundizzjoni kuntrattwali impliċita taħt il-paragrafu 1, sa fejn ikun possibbli, għandha tkun tali li tagħti effett lil dak li l-partijiet probabbilment kienu jiftiehmu, li kieku pprovdew għall-kwistjoni.
any act, whether implied or expressed, performed by the agency in the exercise of its right of option or of its exclusive right to conclude supply contracts, may be referred by the parties concerned to the commission, which shall give a decision thereon within one month.
xi att mill-aġenzija, sew jekk impliċitu sew espliċitu, fl-eżerċizzju tad-drittijiet tagħha ta’ għażla jew fid-dritt esklussiv tagħha li tiffinalizza kuntratti, jista’ jkun riferut, mill-partijiet ikkonċernati, lill- kummisjoni li għandha, fit-terminu ta’ xahar, tieħu deċiżjoni dwar dan.