Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
and israel set liers in wait round about gibeah.
katahi ka whakatakotoria he pehipehi e iharaira mo kipea a taka noa, taka noa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cain, gibeah, and timnah; ten cities with their villages:
ko kaini, ko kipea, ko timina; kotahi tekau nga pa me nga kainga o aua pa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the children of israel rose up in the morning, and encamped against gibeah.
na ka maranga nga tama a iharaira i te ata, a ka noho ki kipea
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
then samuel went to ramah; and saul went up to his house to gibeah of saul.
katahi ka haere a hamuera ki rama; ko haora ia i haere ki runga ki tona whare, ki kipea o haora
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ithai the son of ribai of gibeah, that pertained to the children of benjamin, benaiah the pirathonite,
ko itai tama a ripai, no kipea, no nga tama a pineamine, ko penaia pirotoni
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and saul also went home to gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts god had touched.
me haora ano i haere ia ki tona whare ki kipea; i haere tahi ano i a ia tetahi ropu tangata i whakapakia nei o ratou ngakau e ihowa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the children of benjamin came forth out of gibeah, and destroyed down to the ground of the israelites that day twenty and two thousand men.
na ka puta nga tama a pineamine i roto i kipea, a pirau rawa i a ratou ki te whenua i taua ra e rua tekau ma rua mano o nga tangata o iharaira
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the men of israel went out to battle against benjamin; and the men of israel put themselves in array to fight against them at gibeah.
na ka haere nga tama a iharaira ki te whawhai ki a pineamine; a whakaritea ana a ratou ngohi e nga tama a iharaira mo te whawhai ki kipea
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
they have deeply corrupted themselves, as in the days of gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.
kua heke to ratou tupu, a aua noa iho ki raro, e rite ana ki nga ra i kipea: ka mahara ia ki to ratou he, ka tirotirohia e ia o ratou hara
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he said unto his servant, come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in gibeah, or in ramah.
na ka mea ia ki tana tangata, haere mai, tatou ka whakatata ki tetahi o enei wahi; ka moe ai tatou ki kipea, ki rama ranei
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and his master said unto him, we will not turn aside hither into the city of a stranger, that is not of the children of israel; we will pass over to gibeah.
na ka mea tona rangatria ki a ia, e kore tatou e peka ki te pa o te iwi ke, ehara nei i nga tamariki a iharaira; engari me haere atu tatou ki kipea
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and benjamin went forth against them out of gibeah the second day, and destroyed down to the ground of the children of israel again eighteen thousand men; all these drew the sword.
i puta mai ano a pineamine i roto i kipea i te rua o nga ra ki te tu ki a ratou, a pirau rawa ano i a ratou ki te whenua tekau ma waru mano o nga tama a iharaira; he hunga mau hoari katoa enei
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the men of gibeah rose against me, and beset the house round about upon me by night, and thought to have slain me: and my concubine have they forced, that she is dead.
na ko te whakatikanga mai o nga tangata o kipea ki ahau, kei te karapoti i te whare i te po, he mea hoki moku; i mea ratou kia patua ahau: na whakaititia ana taku wahine a mate iho
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
then came up the ziphites to saul to gibeah, saying, doth not david hide himself with us in strong holds in the wood, in the hill of hachilah, which is on the south of jeshimon?
katahi nga tiwhi ka haere ki a haora ki kipea, ka mea, he teka ianei kei te piri a rawiri i roto i a matou, i nga pourewa i te ngahere i maunga hakira, i te taha ki te tonga o hehimono
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and they turned aside thither, to go in and to lodge in gibeah: and when he went in, he sat him down in a street of the city: for there was no man that took them into his house to lodging.
na ka peka ratou ki reira, ka haere ki kipea moe ai: a, i tona taenga atu, ka noho ki te waharoa o te pa; kahore hoki he tangata hei mau i a ratou ki tona whare moe a
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and all the men of israel rose up out of their place, and put themselves in array at baal-tamar: and the liers in wait of israel came forth out of their places, even out of the meadows of gibeah.
na ka whakatika ake nga tangata katoa o iharaira i o ratou wahi, a ka tu a matua ki paaratamara: i puta mai ano nga pehipehi o iharaira i to ratou wahi, ara i marehekepa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: