Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
happy fathers day
papa papa papa
Senast uppdaterad: 2020-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
happy fathers day dad
hari ra papa
Senast uppdaterad: 2020-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
happy fathers day everyone dad here
rangi matua hari ki ia pāpā i konei
Senast uppdaterad: 2023-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
happy fathers day to our wonderful dad's here today
rangi matua hari ki to tātau pāpā tino pai i konei i tēnei rā
Senast uppdaterad: 2023-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
happy mothers day to all women all my family
ra whaea hari ki nga wahine katoa taku whanau
Senast uppdaterad: 2021-05-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
happy father day
ra papa oaoa
Senast uppdaterad: 2015-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hello to all the teachers
kia ora nga kaiako ma
Senast uppdaterad: 2022-01-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
happy father’s day our dad we love you
rā matua hari e aroha ana mātau ki a koe
Senast uppdaterad: 2023-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
good father day, to my best friend
ra papa pai, ki taku hoa pai
Senast uppdaterad: 2021-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i was a derision to all my people; and their song all the day.
kua waiho ahau hei katanga ma toku iwi katoa; hei waiata ma ratou a pau noa te ra
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
according to all that the lord commanded moses, so the children of israel made all the work.
rite tonu ki nga mea katoa i whakahaua e ihowa ki a mohi ta nga tama a iharaira mahinga i nga mahi katoa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.
a hoki mai ana i te urupa, ka korero i enei mea katoa ki te tekau ma tahi, ki a ratou ko era atu katoa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
neither have we hearkened unto thy servants the prophets, which spake in thy name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.
kihai ano matou i whakarongo ki au pononga, ki nga poropiti i korero nei i runga i tou ingoa ki o matou kingi, ki o matou rangatira, ki o matou matua, ki te iwi katoa ano o te whenua
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and to them which were in hebron, and to all the places where david himself and his men were wont to haunt.
ki o heperona, ki o nga wahi katoa i haereere ai a rawiri ratou ko ana tangata
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
for to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.
ko te tangata hoki e tuhono ana ki te hunga ora katoa ka whai tumanakohanga: pai atu hoki te kuri ora i te raiona mate
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.
a muri iho ka korerotia e ia nga kupu katoa o te ture, nga manaaki me nga kanga, rite tonu ki nga mea katoa i tuhituhia ki te pukapuka o te ture
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
neither will i make the feet of israel move any more out of the land which i gave their fathers; only if they will observe to do according to all that i have commanded them, and according to all the law that my servant moses commanded them.
a heoi aku whakanekehanga i nga waewae o iharaira i te whenua i hoatu e ahau ki o ratou matua: ki te mau raia ratou ki te mahi i nga mea katoa i whakahaua e ahau ki a ratou, kia rite ki te ture katoa i whakahaua e mohi, e taku pononga ki a ratou
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and this was known to all the jews and greeks also dwelling at ephesus; and fear fell on them all, and the name of the lord jesus was magnified.
a ka mohiotia tenei e nga tangata katoa e noho ana i epeha, e nga hurai ratou tahi ko nga kariki; a ka tau te wehi ki a ratou katoa, a whakanuia ana te ingoa o te ariki, o ihu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and the lord shall separate him unto evil out of all the tribes of israel, according to all the curses of the covenant that are written in this book of the law:
a ka wehea ia e ihowa mo te kino i roto i nga iwi katoa o iharaira, ka rite ki nga kanga katoa o te kawenata ka tuhituhia nei ki tenei pukapuka o te ture
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and it shall come to pass, when the lord shall have done to my lord according to all the good that he hath spoken concerning thee, and shall have appointed thee ruler over israel;
a tenei ake, kei ta ihowa meatanga ki toku ariki i nga mea katoa i korerotia e ia hei pai mou, a ka whakaturia koe e ia hei rangatira mo iharaira
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: