You searched for: letters (Engelska - Maori)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Maori

Info

English

letters

Maori

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Maori

Info

Engelska

that i may not seem as if i would terrify you by letters.

Maori

kia kaua ahau e meatia e whakawehi ana i a koutou ki aku pukapuka

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and the jews marvelled, saying, how knoweth this man letters, having never learned?

Maori

a ka miharo nga hurai, ka mea, na te aha i hua ai te mohio o tenei tangata, ehara nei hoki ia i te mea whakaako

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

moreover in those days the nobles of judah sent many letters unto tobiah, and the letters of tobiah came unto them.

Maori

he tini ano nga pukapuka a nga rangatira o hura i aua ra i tae ki a topia, me a topia hoki i tae ki a ratou

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him. and tobiah sent letters to put me in fear.

Maori

i korerotia ano e ratou ana mahi pai ki toku aroaro: i kawea ano e ratou aku kupu ki a ia. heoi tukua mai ana e topia etahi pukapuka hei whakawehi i ahau

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and a superscription also was written over him in letters of greek, and latin, and hebrew, this is the king of the jews.

Maori

a tera te mea i tuhituhia ki runga ake i a ia, ko te kingi tenei o nga hurai

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and mordecai wrote these things, and sent letters unto all the jews that were in all the provinces of the king ahasuerus, both nigh and far,

Maori

na ka tuhituhia e mororekai enei mea katoa, a tukua ana e ia nga pukapuka ki nga hurai katoa o nga kawanatanga katoa a kingi ahahueruha, ki nga mea e tata ana, ki nga mea i tawhiti

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and he sent the letters unto all the jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of ahasuerus, with words of peace and truth,

Maori

a i tukua e ia he pukapuka ki nga hurai katoa, ki nga kawanatanga kotahi rau e rua tekau ma whitu o te kingitanga o ahahueruha, no te rangimarie nga kupu, no te pono

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

then i came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. now the king had sent captains of the army and horsemen with me.

Maori

katahi ka haere ahau ki nga kawana i tera taha o te awa; hoatu ana e ahau nga pukapuka, a te kingi ki a ratou. i unga ano e te kingi etahi rangatira hoia, me etahi hoia eke hoiho hei hoa moku

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and desired of him letters to damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto jerusalem.

Maori

kei te tono pukapuka i a ia ki nga whakaminenga i ramahiku, ina kitea e ia tetahi no te huarahi, ahakoa tane, wahine ranei, kia mauria hereheretia mai e ia ki hiruharama

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and hezekiah sent to all israel and judah, and wrote letters also to ephraim and manasseh, that they should come to the house of the lord at jerusalem, to keep the passover unto the lord god of israel.

Maori

na ka tono tangata a hetekia ki a iharaira katoa raua ko hura; i tuhituhia ano e ia he pukapuka ki a eparaima raua ko manahi kia haere mai ki te whare o ihowa ki hiruharama, ki te mahi i te kapenga a ihowa, a te atua o iharaira

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

so she wrote letters in ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with naboth.

Maori

heoi tuhituhia ana etahi pukapuka e ia, no ahapa te ingoa, hiri rawa ki tana hiri; a tukua ana aua pukapuka ki nga kaumatua, ki nga rangatira i roto i tona pa, a e noho tahi ana me napoto

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

at that time berodach-baladan, the son of baladan, king of babylon, sent letters and a present unto hezekiah: for he had heard that hezekiah had been sick.

Maori

i taua wa ka tukua e peroraka pararana, tama a pararana kingi o papurona he pukapuka me tetahi hakari ki a hetekia: no te mea i rongo ia i te mate a hetekia

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

at that time merodach-baladan, the son of baladan, king of babylon, sent letters and a present to hezekiah: for he had heard that he had been sick, and was recovered.

Maori

i taua wa ka tukua mai he pukapuka me tetahi hakari ki a hetekia e meroraka pararana, tama a pararana kingi o papurona; i rongo hoki i te mate ia a kua ora

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

this letter is to inform you all that we as a group will be staying in auckland for three nights at alfriston college of auckland in their school marae. there will be two adult supervisors, simoa and ma'anaima, and any other parent who wishes to attend.

Maori

tenei reta hei whakaatu atu ki a koutou katoa ko matou ko te roopu ka noho ki aakarana mo nga po e toru i te koroni alfriston o a auckland i to raatau marae kura. tokorua nga kaitirotiro pakeke, ko simoa me ma'anaima, me etahi atu matua e hiahia ana ki te haere.

Senast uppdaterad: 2020-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,794,263,162 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK