Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
deferred .
معوق .
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deferred to:
تعویقی به: @ action: button
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deferred alarm
هشدار تعویقی@ label
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
to what day shall they be deferred?
(این امر) برای چه روزی به تأخیر افتاده؟
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
to which day has this task been deferred?
(این امر) برای چه روزی به تأخیر افتاده؟
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
first time i heard swat deferred anyone .
اولين باره كه ميشنوم گروه ضربت از دستورات شخص ديگري پيروي ميكنه .
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he said, “you are one of those deferred.
[خدا] گفت: تو از مهلت یافتگانی،
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for what day are these (portents) deferred?
(این امر) برای چه روزی به تأخیر افتاده؟
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
each soul will know what it has advanced, and what it has deferred.
(در آن زمان) هر کس میداند آنچه را از پیش فرستاده و آنچه را برای بعد گذاشته است.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
change the alarm's deferred time, or cancel the deferral
تغییر زمان تعویقی هشدار ، یا لغو معوقی@ title: group
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cancel the deferred alarm. this does not affect future recurrences.
لغو هشدار تعویقی. بر تکرارهای آینده تأثیری ندارد.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
during a single day. we have deferred this day for an appointed time.
ما چنین روزی را فقط تا زمان اندکی به تأخیر میاندازیم. [[«أَجَلٍ»: مدّت. سر رسید زمانی. «مَعْدُودٍ»: کم. اندک. «أَجَلٍ مَّعْدُودٍ»: انتهاء مدّت قلیل، که عمر دنیا است (نگا: شوری / 17).]]
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and others are deferred to god's commandment, whether he chastises them, or turns towards them; god is all-knowing, all-wise.
و برخی دیگر (از گناهکاران) آنهایی هستند که کارشان بر مشیّت خدا موقوف است یا آنان را عذاب کنید و یا از گناهشان درگذرد، و خدا دانا و حکیم است.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he will forgive you your sins, and defer you to a stated term; god's term, when it comes, cannot be deferred, did you but know."'
(اگر دعوت مرا بپذیرید) خداوند گناهان شما را میآمرزد، و تا اجل نهائی مرگ شما را به تأخیر میاندازد. امّا اگر متوجّه باشید، هنگامی که اجل نهائی الهی فرا رسد، تأخیر پیدا نمیکند. [[«یُؤَخِّرْکُمْ»: شما را به تأخیر میاندازد. مراد طول عمر بخشیدن و به آن برکت دادن است. حکمت خدا مقتضی آن است که ملّتی که ایمان داشته باشد و جاده عدل و داد را در پیش گیرد، بیشتر زیست کند و از طول عمر برخوردار شود، و ملّتی که کفر و فساد و ظلم و زور را در پیش گیرد، هرچه زودتر نابود گردد (نگا: المصحفالمیسّر). امّا در هر صورت، سر رسید عمر یا اجل نهائی در وقت خود فرا میرسد و پَسی و پیشی در آن نیست. به عبارت دیگر، انسان دارای دو اجل است: یکی اجل معلّق، که مشروط به عوامل و اسباب بوده و قابل تغییر است، و دیگری اجل مُبْرَم، که حتمی است و مقیّد به چیزی نبوده و قابل تغییر و تعجیل و تأخیر نیست (نگا: نمونه. التفسیر القرآنی للقرآن). «أَجَلٍ مُّسَمّیً»: (نگا: انعام / 2، اعراف / 34، یونس / 49، هود / 3).]]
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering