Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
local guide and interpreter .
راهنماي محلي و مترجم .
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a guide and a mercy for the righteous.
[كه] براى نيكوكاران رهنمود و رحمتى است،
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a guide and a message to men of understanding.
(کتابی که) راهنما و اندرزگوی خردمندان بود. [[«هُدیً وَ ذِکْری»: مصدر و مفعول له بشمارند، یعنی: کتاب تورات یا کتابهای آسمانی دیگر را برای راهنمائی و اندرزگوئی در اختیار بنیاسرائیل قرار دادیم. یا این که مصدر و به عنوان اسم فاعل، یعنی هادی و مذکِّر به کار رفته و حال بشمارند که معنی آن در بالا گذشت.]]
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a guide and a mercy for those who do good,
[كه] براى نيكوكاران رهنمود و رحمتى است،
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a guide: and glad tidings for the believers,-
[که سراسر] هدایت کننده [انسان ها] و برای مؤمنان مژده دهنده است.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a guide and a reminder for those endowed with reason.
(کتابی که) راهنما و اندرزگوی خردمندان بود. [[«هُدیً وَ ذِکْری»: مصدر و مفعول له بشمارند، یعنی: کتاب تورات یا کتابهای آسمانی دیگر را برای راهنمائی و اندرزگوئی در اختیار بنیاسرائیل قرار دادیم. یا این که مصدر و به عنوان اسم فاعل، یعنی هادی و مذکِّر به کار رفته و حال بشمارند که معنی آن در بالا گذشت.]]
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a guide and a mercy for the muhsinun (good-doers)
[كه] براى نيكوكاران رهنمود و رحمتى است،
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it is best to consult the particular distribution's available user guides.
هنگام نصب لینوکس بهتر است به راهنماهای کاربری آن توزیع رجوع کنید.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: