You searched for: 7:34 ��� 7:46 (Engelska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Portuguese

Info

English

7:34 ��� 7:46

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Portugisiska

Info

Engelska

34 7.

Portugisiska

7.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Engelska

34(7)

Portugisiska

34.º (n.º 7)

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

article 34(7)

Portugisiska

artigo 34.o, n.o 7

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

pyrethrins: 8003-34-7

Portugisiska

piretrinas: 8003-34-7

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

numbers: 2 , 7 , 46 , 61 , 66

Portugisiska

números: 2, 7, 46, 61, 66

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

isbn 3-923319-34-7.

Portugisiska

isbn 3-923319-34-7.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

lottery numbers: 2 , 7 , 46 , 61 , 66

Portugisiska

números da loteria: 2, 7, 46, 61, 66

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

3-quinuclidinol (1619-34-7);

Portugisiska

3-quinuclidinol (1619-34-7)

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Engelska

7/ 34 4.5 special precautions for use

Portugisiska

4. 5 precauções especiais de utilização

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Engelska

(2) constitution, articles 7, 34, 35.

Portugisiska

estatutos ­ artigos 7, 34 e 35.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

quinuclidin-3-ol (1619-34-7);

Portugisiska

quinuclidina-3-ol (1619-34-7);

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

7:34 there is difference also between a wife and a virgin.

Portugisiska

7:34 e está dividido.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

poland - lotto 3 , 4 , 5 , 7 , 34 , 41 play now

Portugisiska

polónia - lotto 3, 4, 5, 7, 34, 41 jogue agora

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

7:34 and there were four undersetters to the four corners of one base: and the undersetters were of the very base itself.

Portugisiska

7:34 havia quatro suportes aos quatro cantos de cada base, os quais faziam parte da própria base.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

7:34 all of you shall seek me, and shall not find me: and where i am, thither all of you cannot come.

Portugisiska

7:34 vós me buscareis, e não me achareis; e onde eu estou, vós não podeis vir.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

suite for piano ("star-crossed"): i. innamorato – 7:46#opus 8.

Portugisiska

suite for piano ("star-crossed"): i. innamorato – 7:46#opus 8.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

similar wording is used in relation to the seventh directive in article 34 7(b).

Portugisiska

o artigo 34.o, n.o 7, alínea b) da sétima directiva utiliza uma formulação semelhante.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

7:34 i have seen, i have seen the affliction of my people which is in egypt, and i have heard their groaning, and am come down to deliver them.

Portugisiska

7:34 vi, com efeito, a aflição do meu povo no egito, ouvi os seus gemidos, e desci para livrá-lo.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

7:34 for the wave breast and the heave shoulder have i taken of the children of israel from off the sacrifices of their peace offerings, and have given them unto aaron the priest and unto his sons by a statute for ever from among the children of israel.

Portugisiska

7:34 porque o peito movido e a coxa alçada tenho tomado dos filhos de israel, dos sacrifícios das suas ofertas pacíficas, e os tenho dado a arão, o sacerdote, e a seus filhos, como sua porção, para sempre, da parte dos filhos de israel.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

it will be the time of which the prophet isaiah speaks, when the land shall be drunk with blood (isa.34:7-8).

Portugisiska

será a ocasião quando a terra se embriagará de sangue (isaías 34.7-8).

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,022,684,867 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK