Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
keeping pecfent safe from children
mantenha pecfent em segurança fora do alcance das crianças
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this alone should deter humans from keeping primates as pets.
isso apenas já deveria ser um bom motivo para desencorajar os humanos de terem chimpanzés como animais de estimação.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
what factors have helped prevent europe from keeping its promise?
que factores contribuíram para o incumprimento da promessa europeia:
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
keeping eu seaside communities safe from flooding
proteger das cheias as comunidades costeiras da ue
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the claimed " ecological'improvement is far from keeping its promises.
este combustível, por assim dizer " ecológico », está longe de cumprir as suas promessas.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
keeping adequate distance from other road users;
manter uma distância adequada em relação aos outros utentes da estrada.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
as ukraine shows, far from keeping the peace, nato is a threat to it.
como a ucrânia mostra, longe de manter qualquer paz, a otan é organização anti-paz.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a person can be hindered from keeping the sayings of the revelation if his church will not teach it.
uma pessoa pode ser impedida de manter as palavras da revelação se sua igreja não vai ensiná-lo.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
these benefits not only arise from regular exercise, but also from keeping your body moving throughout the day.
os referidos benefícios resultam não só da prática de exercício físico regular, mas também de nos mexermos ao longo do dia.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the fact that those reports will not be referred to parliament should not prevent 1t from keeping the situation under review
0 facto de o parlamento não receber estes relatórios não deverá impedi-lo de, ele próprio, seguir a situação.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apart from keeping them informed, action will also be needed to cater to the training needs of these professionals.
para além da informação, será preciso igualmente atender às necessidades de formação desses profissionais.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
there is nothing to stop president lech kaczyński from keeping his promises and quickly signing the instrument of ratification.
nada impede o presidente lech kaczyński de cumprir as suas promessas, assinando, sem mais demoras, o instrumento de ratificação.
its low dry matter content (less than 10 %) does not prevent it from keeping well until the end of winter.
o fraco teor de matéria seca (inferior a 10 %) não impede uma boa conservação até ao fim do inverno.
acquisition of the citizenship of the host country should not prevent immigrants from keeping or reacquiring the citizenship of their country of origin.
a aquisição da cidadania do país de imigração não deveria, porém, acarretar a impossibilidade de manter ou de readquirir a do país de origem.
greece certainly has specific weaknesses, as is shown in this report, which prevent it from keeping up with the rest of europe.
por fim, queria dizer que estou de acordo com a alteração do senhor deputado ortíz cument no que respeita à grécia, à crise jugoslava e aos balcãs.
he especially saw a need for regular monitoring of the sector, to prevent subsidies from keeping afloat companies which would not otherwise be viable.
em seu entender, era particularmente importante o controlo regular do sector para evitar que os subsídios permitissem a sobrevivência de empresas que, de outra forma, não seriam viáveis.
apart from keeping the technocrats busy with yet more interference in other people 's lives, there is no need for additional law in this sphere.
para além de manter os tecnocratas ocupados com uma ainda maior ingerência nas vidas das outras pessoas, não há necessidade de mais legislação neste âmbito.
"there is no person in society but who will find... improvement in health and enjoyment..." from keeping his or her mouth shut.
seu interesse pela 'raça em extinção' da américa iniciou-se pela visita de uma delegação indígena a filadélfia.
i think it is important to keep to the subject and not to hold political and ideological prejudices which are so strong that they prevent us from keeping calm when considering human rights in this chamber.
penso que é importante não fugirmos à questão e não termos preconceitos políticos e ideológicos tão fortes que nos impeçam de sermos serenos na avaliação dos direitos humanos nesta assembleia.
whereas this does not prevent national central banks from keeping accounts in their national currency unit during the transitional period, in particular for their staff and for public administrations;
que tal não impede os bancos centrais nacionais de manterem contas expressas na sua unidade monetária nacional durante o período de transição, nomeadamente para o seu pessoal e para a administração pública;