Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i didn't mean to hurt you
eu não tinha a intenção de te magoar
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i didn't mean to hurt you.
eu não queria te machucar.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i didn’t mean to offend you, i just want to be your friend
Senast uppdaterad: 2020-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i didn't mean to make you uncomfortable.
eu não queria te deixar incômodo.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i didn't mean to give you that impression.
eu não tive a intenção de te passar tal impressão.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i don’t mean to offend you (islamic tradition)
não quero ofendê-lo (tradição islâmica)
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i didn't mean to confuse him.
não tive a intenção de confundi-lo.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i didn't mean to give that impression.
eu não quis dar essa impressão.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i didn't mean to look at you, sir -- you were just sitting there.
eu não quis olhar para você, senhor, você só estava sentado aí.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i've got to prove to him i didn't mean to do it."
tenho de lhe provar que não fiz de propósito.”
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
and what you can do -- oops, i didn't mean to do that -- what you can do is actually feed back to the user the feeling of the physical properties.
e o que você pode fazer - oops, eu não queria fazer isso - o que você pode fazer é realmente permitir ao usuário a sensação das propriedades físicas.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
but it is -- oh, i'm sorry, i didn't mean to -- -- sorry.
mas é -- oh, desculpem-me, eu não tive a intenção -- -- desculpem-me.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i disrespected you, and, worse, i did so on purpose, and i offeded your mother, even if i didn't mean to, since i didn't know the origin of your b. initial.
eu faltei com respeito a você, e o pior é que fiz isso de propósito, e ofendi sua mãe, ainda que sem querer, pois não sabia da origem da inicial b.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
but, it gave us an opportunity for them to talk and begin to understand that oh...brother or sister did not mean to do anything to hurt your feelings or harm you.
porém, isso dava a oportunidade para falarem e começarem a entender que o irmão ou irmã não tinha a intenção de fazer nada para ferir seus sentimentos ou prejudicá-lo.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and over a few hours, i eventually achieved what was actually a pretty reasonable dodo skull. and i didn't mean to continue, i -- it's kind of like, you know, you can only clean a super messy room by picking up one thing at a time; you can't think about the totality.
e após algumas horas, eu consegui afinal um crânio de dodô bem razoável. e eu não pretendia continuar, eu... é aquela coisa: você só pode limpar um quarto super bagunçado pegando uma coisa de cada vez, não pode pensar no todo.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i'm sorry but i didn't mean to get you confused with a mare friend request... you should be confused how i found you, knowing you have got a lovely smile, such smile could be more than a reason to why everyone who truly understands the silent words that comes from an outstanding smile would like to be friends with you,thanks for accepting my friend request despite they fact we don't know each other i was caught up by your outstanding smile, hope the are regular ?
desculpa mas não entendo nada
Senast uppdaterad: 2016-06-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
# "pineapple express" by huey lewis and the news (4:27)# "electric avenue" by eddy grant (3:48)# "dr. greenthumb" by cypress hill (3:08)# "lost at birth" by public enemy (3:33)# "poison" by bell biv devoe (4:20)# "wanted dread and alive" by peter tosh (4:22)# "don't look around" by mountain (3:44)# "pineapple chase (aka the reprise of the phoenix)" by graeme revell (3:03)# "bird's lament" by moondog & the london saxophonic (2:02)# "coconut girl" by brother noland (3:36)# "hi'ilawe" by arthur lyman (1:09)# "time will tell" by bob marley (3:31)# "tha crossroads" by bone thugs-n-harmony (3:45)# "pineapple fight (aka the nemesis proclaimed)" by graeme revell (3:08)# "i didn't mean to hurt you" by spiritualized (5:12)# "woke up laughing" by robert palmer (3:35)==possible sequel==judd apatow stated that there's a strong possibility for a sequel, but nothing is officially announced yet.
# "pineapple express" por huey lewis and the news (4:27)# "electric avenue" por eddy grant (3:48)# "dr. greenthumb" por cypress hill (3:08)# "lost at birth" por public enemy (3:33)# "poison" por bell biv devoe (4:20)# "wanted dread and alive" por peter tosh (4:22)# "don't look around" por mountain (3:44)# "pineapple chase (aka the reprise of the phoenix)" por graeme revell (3:03)# "bird's lament" por moondog & the london saxophonic (2:02)# "coconut girl" por brother noland (3:36)# "hi'ilawe" por arthur lyman (1:09)# "time will tell" por bob marley (3:31)# "tha crossroads" por bone thugs-n-harmony (3:45)# "pineapple fight (aka the nemesis proclaimed)" por graeme revell (3:08)# "i didn't mean to hurt you" por spiritualized (5:12)# "woke up laughing" por robert palmer (3:35)==possível sequência==judd apatow afirmou que há uma forte possibilidade de uma sequência, mas nada é anunciado oficialmente ainda.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering