Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
but i wisely refrained.
prudentemente, porém, consegui refrear o impulso.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
such requests are to be refrained from.
tais pedidos devem ser recusados.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he gave a little, then refrained?
que pouco dá, e, depois, endurece (o coração)?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
and gave a little and [then] refrained?
que pouco dá, e, depois, endurece (o coração)?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
he refrained from taking part in iraqi politics.
ele foi convidado a viver no iraque.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i therefore refrained from voting in the final vote.
por conseguinte, abstive-me na votação final.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 11
Kvalitet:
pius xii had refrained from creating cardinals during the war.
pio xii absteve-se de criar cardeais durante a guerra.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it has refrained from recognizing the legal personality of the union.
desistiu de reconhecer a personalidade jurídica da união.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
first of all we have refrained from putting forward detailed rules.
estamos já duas décadas atrasados para fazer com que este direito de iniciativa seja transposto para o conselho.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in accordance with it, member states have refrained from introducing any new preferential tax measures.
de acordo com o código, os estados-membros abstiveram-se de introduzir novas medidas fiscais preferenciais.
with this statement i wish to explain why i previously refrained from saying anything about this subject.
com esta minha declaração, gostaria de explicar o motivo por que até hoje me abstive de qualquer declaração sobre esta questão.
for this reason, we refrained from changing it, because that would have been a political declaration.
eis a razão pela qual desistimos de uma modificação, pois, nesse caso, ter-se-ia tratado realmente de uma tomada de posição política.
however, we have refrained from tabling any further amendments so that some long overdue progress can be achieved.
todavia, desistiu de apresentar mais propostas de alteração para que pudessem finalmente registar-se alguns progressos.
i have preached righteousness in the great congregation: lo, i have not refrained my lips, o lord, thou knowest.
tenho proclamado boas-novas de justiça na grande congregação; eis que não retive os meus lábios;