Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
they are "hard" (and i claim shenanigans!)
eles são "duros" (e eu reclamar travessuras!)
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
these linguistic shenanigans are in fact political points.
quando alguém procede desta forma em termos linguísticos, trata se de uma tomada de posição política.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
be brave and wise, and know that you are fully capable of seeing through these last shenanigans.
sejam corajosos e sábios, e saibam que vocês são totalmente capazes de enxergar através destas últimas manobras.
for our part, we are monitoring the activities of each group of dark minions as we fully expect some form of shenanigans.
de nossa parte, nos estamos monitorando as atividades de cada grupo destes asseclas dark, já que nós esperamos algum tipo de travessuras.
no doubt mr clinton is also using this bloody video game to make people forget about the sexual shenanigans in the white house.
trata-se sem dúvida também, para clinton, de fazer esquecer as práticas sexuais da sala oval por meio de um jogo de video sangrento.
i can recall the shenanigans of an old friend of mine who happened to pass by a vintage car rally in the suburb of the capital of india.
posso lembrar o shenanigans de um velho amigo de minas que aconteceu de passar por um vintage car rally, no subúrbio da capital da Índia.
the political shenanigans of union bosses must not detract from the excellent results achieved by the police in the fight against organised crime and corruption in slovakia.
os artifícios políticos dos cabecilhas do sindicato não podem denegrir os excelentes resultados alcançados pela polícia na luta contra o crime organizado e a corrupção na eslováquia.
can the commissioner inform us when this centre will finally come on stream and a stop put to the political and bureaucratic shenanigans of our russian friends in par ticular?
esse estudo não foi feito nem tão-pouco foi exigido pela comissão ao governo britânico, razão mais que suficiente para que thorp não devesse entrar em funcionamento. to.
at that time, we will add those persons in government who were part of the dark's illegal shenanigans, and then announce dates for the special trials.
naquele momento, iremos adicionar as pessoas no governo que faziam parte de manobras ilegais escuras, e então anunciar as datas para os tribunais especiais.
the dark-oriented regimes on your world are still cooperating with our earth allies, but we expect shenanigans and are not taking our eyes off them for one second!
os regimes escuro-orientados de seu mundo ainda estão cooperando com nossos aliados da terra, mas esperamos travessuras e não estamos tirando os nossos olhos deles por um segundo!
how do you usually react to your children's shenanigans? are you one of those who believe that children must be disciplined so to become responsible adults?
como você costuma reagir às artes dos seus filhos? você é daqueles que acredita que as crianças devam ser bem disciplinadas para se tornarem adultos responsáveis?
i hope that at the end of the afternoon we will have no more shenanigans, no more delays and we will make sure we get the vote at 6 p. m. so that we can get it through before the end of the portuguese presidency.
espero que, no final da tarde, os impedimentos tenham desaparecido, os atrasos tenham terminado e que garantamos a realização da votação às 18h00, de forma a que possamos terminar este trabalho antes do fim da presidência portuguesa.
and that includes the fact that plenty of eu nations, despite non-stop political shenanigans in brussels, support the construction of the russia-favored south stream pipeline.
e isso inclui o fato de que muitas das nações da união europeia, apesar das futricas produzidas em tempo integral em bruxelas, apoiam a construção do gasoduto ramo sul [orig. south stream] que a rússia escolheu.
without this rise in the democratic barometer in that country, and in view of the latest electoral shenanigans and the denunciation of the gerrymandering that went on at that time, it is clear there can be no other way of ever resolving albania's problems.
sem esse crescimento do nível democrático do país, tendo em conta os últimos acontecimentos eleitorais e as próprias fraudes eleitorais que foram denunciadas, é evidente que fora dessa via não conseguiremos nunca resolver os problemas.
theres always a lot happening at the brewery. from competitions to beer releases to events and even total shenanigans. follow this link to find out the latest and greatest news. for you media folks check out our for the trade area complete with high resolution images, press releases, and sales sheets.
há sempre muitos acontecimentos na cervejaria. de concursos de lançamentos de cerveja para eventos e até mesmo shenanigans totais. siga este link para saber a notícia mais recente e maior. para você gente vá para a mídia para a área comercial completa, com imagens de alta resolução, press releases, e folhas de vendas.