Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bearer bonds,
obligațiuni la purtător,
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and his wife, the bearer of fuel,
dimpreună cu femeia sa, cărătoarea de vreascuri,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
you are only a bearer of warnings.
tu nu eşti decât un predicator.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
they cannot issue bearer shares;
nu pot emite acțiuni la purtător;
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
they may be either registered or bearer.
acestea pot fi carnete de economii nominale sau la purtător.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
now a bearer of good news has come to you.
iată că v-a venit însă un vestitor, un predicator!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
entry of the bearer's personal details
introducerea datelor personale ale titularului
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no bearer shall bear another’s burden.
nimeni nu va căra povara altuia.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
that no bearer shall bear another’s burden,
omul nu va avea decât ceea ce trudeşte.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
no bearer of burden can bear the burden of another.
Întoarcerea voastră va fi la domnul vostru.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
no bearer of burdens shall bear the burden of another.
nimeni nu va căra povara altuia.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
provision should be made for the review of this directive in the light of experience of developments in the market and the protection of bearers of electronic money.
ar trebui să se prevadă revizuirea prezentei directive în funcție de experiența dobândită privind piața și protecția posesorilor de bani electronici.