Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
displaced
Перемещенные лица
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
many displaced
Большое число перемещенных лиц
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
displaced persons
Перемещенные лица
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 9
Kvalitet:
displaced children.
дети - перемещенные лица.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
displaced persons:
Женщины:
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b. displaced persons
b. Перемещенные лица
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
internally displaced persons
Лица, перемещенные внутри страны
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
(h) displaced children.
h) дети - перемещенные лица.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the implementation of durable solutions requires the identification of internally displaced persons in urban areas and their location.
Для поиска долгосрочного решения проблемы необходимо выявить внутренне перемещенных лиц в городских районах и их поселения.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
achieved; 13,000 internally displaced families returned to their communities of origin or resettled in a new location
Достигнуто; возвратились в свои общины происхождения или поселились в других местах 13 000 семей вынужденных переселенцев
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
furthermore, data are seldom disaggregated: only 11 countries collect data on internally displaced persons disaggregated by sex, age and location.
Кроме того, данные редко предоставляются с разбивкой: так, только в 11 странах осуществляется сбор данных по внутренне перемещенным лицам с разбивкой по полу, возрасту и местонахождению[475].
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
the children are currently attending classes in their displaced locations.
Пока дети посещают занятия в других местах.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the spla offensive forced thousands of displaced civilians to flee to government locations.
Наступление СНОА привело к тому, что тысячи вынужденных переселенцев бежали в районы, контролируемые правительством.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he alleged that owing to repeated spla incursions all the people from that location were displaced.
По его утверждениям, из-за непрекращающихся нападений со стороны НОАС все жители этого поселка покинули его.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
to date, over 100,000 internally displaced persons have been registered in these two locations.
На сегодняшний день в этих двух населенных пунктах зарегистрировано свыше 100 000 внутренне перемещенных лиц.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
many displaced persons are still living in the makeshift camps which were set up in several locations.
Многочисленные перемещенные лица по-прежнему находятся во временных лагерях, созданных в различных местах.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
18. improvements in security have contributed to a limited return of internally displaced persons in some locations.
18. Улучшение обстановки в плане безопасности способствовало ограниченному возвращению внутренне перемещенных лиц в ряд мест.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
not recognising the importance of location can sometimes result in displaced persons returning to the original high-risk area.
Недостаточное понимание важности места размещения иногда приводит к возвращению перемещенных лиц в свое первоначальное место проживания, представляющее повышенный риск.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
7. in darˋa governorate, conflict persisted in locations with a heavy concentration of civilians, including displaced people.
7. В мухафазе Даръа продолжался конфликт в районах с большой концентрацией гражданского населения, включая перемещенных лиц.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
33. internally displaced populations living in government locations continued to be the most under-serviced constituency within operation lifeline sudan.
33. Вынужденные переселенцы, находящиеся на территории, контролируемой правительством, оставались наиболее "неохваченной " группой населения в рамках операции "Мост жизни для Судана ".
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering